দানিয়েল 11:2
“‘এখন তাহলে দানিয়েল তোমাকে আমি সত্যটি বলব| পারস্যে আরও তিন জন রাজা শাসন করবে| এরপর আসবে চতুর্থ রাজা| সেই চতুর্থ রাজাই হবে পারস্যের সব থেকে ধনী রাজা| খুব শক্তিশালী হয়ে ওঠার জন্য সে তার ধনসম্পদ ব্যবহার করবে| এবং গ্রীস রাজ্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবার জন্য সে সকলকে ইচ্ছুক করে তুলবে|
And now | וְעַתָּ֕ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
will I shew | אֱמֶ֖ת | ʾĕmet | ay-MET |
truth. the thee | אַגִּ֣יד | ʾaggîd | ah-ɡEED |
Behold, | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
up stand shall there | הִנֵּה | hinnē | hee-NAY |
yet | עוֹד֩ | ʿôd | ode |
three | שְׁלֹשָׁ֨ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
kings | מְלָכִ֜ים | mĕlākîm | meh-la-HEEM |
Persia; in | עֹמְדִ֣ים | ʿōmĕdîm | oh-meh-DEEM |
and the fourth | לְפָרַ֗ס | lĕpāras | leh-fa-RAHS |
far be shall | וְהָֽרְבִיעִי֙ | wĕhārĕbîʿiy | veh-ha-reh-vee-EE |
richer | יַעֲשִׁ֤יר | yaʿăšîr | ya-uh-SHEER |
than they all: | עֹֽשֶׁר | ʿōšer | OH-sher |
גָּדוֹל֙ | gādôl | ɡa-DOLE | |
and by his strength | מִכֹּ֔ל | mikkōl | mee-KOLE |
riches his through | וּכְחֶזְקָת֣וֹ | ûkĕḥezqātô | oo-heh-hez-ka-TOH |
he shall stir up | בְעָשְׁר֔וֹ | bĕʿošrô | veh-ohsh-ROH |
all | יָעִ֣יר | yāʿîr | ya-EER |
against | הַכֹּ֔ל | hakkōl | ha-KOLE |
the realm | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
of Grecia. | מַלְכ֥וּת | malkût | mahl-HOOT |
יָוָֽן׃ | yāwān | ya-VAHN |