Daniel 10:11
স্বপ্নদর্শনে মানুষটি আমাকে বলে উঠলেন, ‘দানিয়েল, তোমাকে ঈশ্বর খুব ভালবাসেন| য়ে কথাগুলি আমি তোমাকে বলব সেগুলি নিয়ে গভীর ভাবে চিন্তা করবে এবং বুঝে নেবে| উঠে দাঁড়াও, আমাকে এই জন্যই তোমার কাছে পাঠানো হয়েছে|’ এবং যখন সে এই কথাগুলি বললেন, আমি উঠে দাঁড়ালাম| যদিও তখন আমি ভয়ে কাঁপছিলাম|
Daniel 10:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling.
American Standard Version (ASV)
And he said unto me, O Daniel, thou man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright; for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to me, O Daniel, you man dearly loved, take in the sense of the words I say to you and get up on to your feet: for to you I am now sent; and when he had said this to me I got on to my feet, shaking with fear.
Darby English Bible (DBY)
And he said unto me, O Daniel, man greatly beloved, understand the words which I speak unto thee, and stand upright; for unto thee am I now sent. And as he spoke this word unto me, I stood trembling.
World English Bible (WEB)
He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for to you am I now sent. When he had spoken this word to me, I stood trembling.
Young's Literal Translation (YLT)
`And he saith unto me: Daniel, man greatly desired, attend to the words that I am speaking unto thee, and stand on thy station, for now I have been sent unto thee. `And when he speaketh with me this word, I have stood trembling.
| And he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| unto me, | אֵלַ֡י | ʾēlay | ay-LAI |
| Daniel, O | דָּנִיֵּ֣אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
| a man | אִישׁ | ʾîš | eesh |
| beloved, greatly | חֲ֠מֻדוֹת | ḥămudôt | HUH-moo-dote |
| understand | הָבֵ֨ן | hābēn | ha-VANE |
| the words | בַּדְּבָרִ֜ים | baddĕbārîm | ba-deh-va-REEM |
| that | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
| I | אָנֹכִ֨י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| speak | דֹבֵ֤ר | dōbēr | doh-VARE |
| unto | אֵלֶ֙יךָ֙ | ʾēlêkā | ay-LAY-HA |
| thee, and stand | וַעֲמֹ֣ד | waʿămōd | va-uh-MODE |
| upright: | עַל | ʿal | al |
| עָמְדֶ֔ךָ | ʿomdekā | ome-DEH-ha | |
| for | כִּ֥י | kî | kee |
| unto | עַתָּ֖ה | ʿattâ | ah-TA |
| now I am thee | שֻׁלַּ֣חְתִּי | šullaḥtî | shoo-LAHK-tee |
| sent. | אֵלֶ֑יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
| spoken had he when And | וּבְדַבְּר֥וֹ | ûbĕdabbĕrô | oo-veh-da-beh-ROH |
| עִמִּ֛י | ʿimmî | ee-MEE | |
| this | אֶת | ʾet | et |
| word | הַדָּבָ֥ר | haddābār | ha-da-VAHR |
| unto | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
| me, I stood | עָמַ֥דְתִּי | ʿāmadtî | ah-MAHD-tee |
| trembling. | מַרְעִֽיד׃ | marʿîd | mahr-EED |
Cross Reference
দানিয়েল 8:16
তারপর আমি ঊলয় নদীর ওপর থেকে এক জন মানুষের স্বর শুনলাম| সেই স্বর বলল, “গাব্রিয়েল তুমি এই লোকটিকে স্বপ্নদর্শনের অর্থ ব্যাখ্যা করে দাও|”
এজেকিয়েল 2:1
সেই শব্দটি আমায় বলল, “মনুষ্যসন্তান,উঠে দাঁড়াও, আমি তোমার সঙ্গে কথা বলব|”
पশিষ্যচরিত 26:16
তুমি নিজের পায়ে ভর দিয়ে দাঁড়াও! আমার সেবক হবার জন্যই আমি তোমাকে মনোনীত করেছি৷ তুমি অন্য়ের কাছে আমার সাক্ষী হবে৷ তুমি য়ে য়ে বিষয় আজ দেখলে ও ভবিষ্যতে যা যা আমি তোমায় দেখাব, সে সব সকল লোকের কাছে সাক্ষী দাও৷ এইজন্যই তোমার কাছে আজ আমি নিজে দেখা দিয়েছি৷
पশিষ্যচরিত 9:6
ওঠ, ঐ শহরে যাও আর তোমায় কি করতে হবে তা তোমায় বলা হবে৷’
যোহন 21:20
পিতর ঘুরে দেখলেন, যাঁকে যীশু ভালোবাসতেন সেই শিষ্য তাঁদের পেছনে আসছেন৷ এই শিষ্যই ভোজের সময় যীশুর বুকের ওপর হেলান দিয়েছিলেন, আর বলেছিলেন, ‘প্রভু, কে আপনাকে শত্রুর হাতে তুলে দেবে?’
যোহন 13:23
যীশুর শিষ্যদের মধ্যে একজন ছিলেন যাকে যীশু খুবই ভালবাসতেন, তিনি যীশুর গায়ের ওপর হেলান দিয়ে ছিলেন৷
মার্ক 16:8
তখন তারা সমাধিগুহা থেকে বেরিয়ে দৌড়ালেন, কারণ তাঁর ভীষণ ভয় পেয়েছিলেন এবং কিছুই বুঝে উঠতে পারলেন না৷ তাঁরা কাউকে কিছু বললেন না, কারণ তাঁরা ভয় পেয়েছিলেন৷
দানিয়েল 10:19
তখন তিনি বললেন, ‘দানিয়েল ভয় পেও না| ঈশ্বর তোমাকে অত্যন্ত ভালবাসেন| তোমার কোন ক্ষতি হবে না| এখন শক্তিশালী হয়ে ওঠো|’“যখন তিনি আমার সঙ্গে কথা বলছিলেন তখন আমি সবল হয়ে উঠছিলাম| আমি বললাম, ‘মহাশয়, আপনি আমায সবল করে তুললেন| এখন আপনি কথা বলতে পারেন|’
দানিয়েল 10:3
ঐ তিন সপ্তাহ কালের মধ্যে আমি কোন সুস্বাদু খাবার খাইনি, মাংস ভোজন করিনি, দ্রাক্ষারস পান করিনি, মাথায় তেল মাখিনি|
দানিয়েল 9:22
সে আমার সঙ্গে কথা বলল এবং আমি যাতে বুঝতে পারি সেই রকম ভাবে সাহায্য করল| গাব্রিয়েল বলল, “দানিয়েল, আমি তোমাকে বেশী জ্ঞান দিতে এসেছি|
পরম গীত 7:10
আমি আমার প্রেমিকের এবং সে আমাকে চায়!
সামসঙ্গীত 45:11
তাহলে রাজা তোমার রূপে খুশী হবেন| তিনি তোমার নতুন প্রভু হবেন| তাই তাঁকে তোমার সম্মান করা উচিত্|
যোব 37:1
“ওই বজ্রপাত এবং বিদ্যুত্ আমাকে ভীত করে, বুকের ভেতর আমার হৃত্পিণ্ড ধুকপুক করতে থাকে|
যোব 4:14
আমি ভয়ে কেঁপে উঠেছিলাম | আমার হাড়গোড় পর্য়ন্ত কেঁপে উঠেছিল|