Amos 4:7
“তাছাড়া আমি বৃষ্টিও বন্ধ করেছিলাম- এবং সেটা ফসল তোলার তিন মাস আগেকার কথা| সে জন্য কোন শস্য জন্মায় নি| তখন আমি একটি মাত্র শহরে বৃষ্টি হতে দিয়েছি, কিন্তু অন্য কোন শহরে নয়| দেশের একটি অংশে বৃষ্টি পড়েছিল, কিন্তু দেশের অন্য অংশের জমি খুবই শুকনো হয়ে গিয়েছিল|
Amos 4:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And also I have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
American Standard Version (ASV)
And I also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
Bible in Basic English (BBE)
And I have kept back the rain from you, when it was still three months before the grain-cutting: I sent rain on one town and kept it back from another: one part was rained on, and the part where there was no rain became a waste.
Darby English Bible (DBY)
And I also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece [of land] was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
World English Bible (WEB)
"I also have withheld the rain from you, When there were yet three months to the harvest; And I caused it to rain on one city, And caused it not to rain on another city. One place was rained on, And the piece where it didn't rain withered.
Young's Literal Translation (YLT)
And I also -- I have withheld from you the rain. While yet three months to harvest, And I have sent rain on one city, And on another city I do not send rain, One portion is rained on, And the portion on which it raineth not withereth.
| And also | וְגַ֣ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| I | אָנֹכִי֩ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
| have withholden | מָנַ֨עְתִּי | mānaʿtî | ma-NA-tee |
| מִכֶּ֜ם | mikkem | mee-KEM | |
| the rain | אֶת | ʾet | et |
| from | הַגֶּ֗שֶׁם | haggešem | ha-ɡEH-shem |
| yet were there when you, | בְּע֨וֹד | bĕʿôd | beh-ODE |
| three | שְׁלֹשָׁ֤ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
| months | חֳדָשִׁים֙ | ḥŏdāšîm | hoh-da-SHEEM |
| harvest: the to | לַקָּצִ֔יר | laqqāṣîr | la-ka-TSEER |
| rain to it caused I and | וְהִמְטַרְתִּי֙ | wĕhimṭartiy | veh-heem-tahr-TEE |
| upon | עַל | ʿal | al |
| one | עִ֣יר | ʿîr | eer |
| city, | אֶחָ֔ת | ʾeḥāt | eh-HAHT |
| rain to not it caused and | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| עִ֥יר | ʿîr | eer | |
| upon | אַחַ֖ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
| another | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| city: | אַמְטִ֑יר | ʾamṭîr | am-TEER |
| one | חֶלְקָ֤ה | ḥelqâ | hel-KA |
| piece | אַחַת֙ | ʾaḥat | ah-HAHT |
| was rained upon, | תִּמָּטֵ֔ר | timmāṭēr | tee-ma-TARE |
| and the piece | וְחֶלְקָ֛ה | wĕḥelqâ | veh-hel-KA |
| whereupon | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| לֹֽא | lōʾ | loh | |
| it rained | תַמְטִ֥יר | tamṭîr | tahm-TEER |
| not | עָלֶ֖יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
| withered. | תִּיבָֽשׁ׃ | tîbāš | tee-VAHSH |
Cross Reference
যেরেমিয়া 3:3
তোমার পাপের কারণে দেশ জুড়ে খরা দেখা দিয়েছে এবং বসন্তকালীন বৃষ্টি আসেনি| তবুও তোমার লজ্জাহীন মুখে পতিতার কামুক দৃষ্টি| কৃতকার্য়ের জন্য তোমার কোনও লজ্জা নেই| অনুশোচনা নেই|
যাত্রাপুস্তক 9:26
একমাত্র ইস্রায়েলের লোকদের বাসস্থান গোশন প্রদেশে শিলাবৃষ্টি হল না|
ইসাইয়া 5:6
আমি আমার দ্রাক্ষা ক্ষেতকে খোলা মাঠে পরিণত করব| ঐ ক্ষেতের গাছগুলির কেউ যত্ন নেবে না| কেউ পরিচর্য়া করবে না| সেখানে আগাছা আর কাঁটা জন্মাবে| আমি মেঘকে হুকুম দেব যাতে ক্ষেতে একফোঁটা বৃষ্টি বর্ষিত না হয়|”
যাত্রাপুস্তক 10:23
কেউ কাউকে দেখতে পেল না বা কেউ উঠে কোথাও য়েতে পারল না| কিন্তু ইস্রায়েলীয়রা যেখানে বাস করত সেখানে আলো ছিল|
যাত্রাপুস্তক 9:4
কিন্তু প্রভু মিশরের পশুদের মতো ইস্রায়েলের পশুদের দুর্দশাগ্রস্ত করবেন না| ইস্রায়েলের লোকদের কোনও পশু মারা যাবে না|
যোয়েল 2:23
সিয়োনের লোকরা তোমরা প্রভু ঈশ্বরেতে আনন্দ অনুষ্ঠান কর| কারণ তিনি তাঁর উদারতার চিহ্ন হিসাবে বৃষ্টি বর্ষাবেন| তা ছাড়াও তিনি আগের মতোই তোমাদের আগে আগে বৃষ্টি ও শেষের দিকে বৃষ্টি দেবেন|
হগয় 1:10
এই জন্য তোমাদেরই কারণে আকাশ বৃষ্টি দেবে না এবং ভূমি ফসল উত্পন্ন করবে না|”
জাখারিয়া 14:17
আর পৃথিবীর কোন পরিবার যদি জেরুশালেমে সর্বশক্তিমান প্রভুর উপাসনা করতে না যায় তবে প্রভু তাদের বৃষ্টি দেবেন না|
যোহন 4:35
তোমরা প্রায়ই বলে থাক, ‘আর চার মাস বাকী আছে, তারপরই ফসল কাটার সময় হবে৷’ কিন্তু তোমরা চোখ মেলে একবার ক্ষেতের দিকে তাকিয়ে দেখ, ফসল কাটবার মতো সময় হয়েছে৷
যাকোবের পত্র 5:17
এলীয় আমাদের মতোই সাধারণ মানুষ ছিলেন৷ তিনি প্রার্থনা করলেন য়েন বৃষ্টি না হয়, আর সাড়ে তিন বছর ধরে দেশে বৃষ্টি হল না৷
पপ্রত্যাদেশ 11:6
আকাশ রুদ্ধ করে দেবার ক্ষমতা তাঁদের আছে, য়েন ভাববাণী বলার সময় বৃষ্টি না হয়; আর জল রক্তে পরিণত করবার ও পৃথিবীর বুকে সব রকমের মহামারী যতবার ইচ্ছা ততবার পাঠাবার ক্ষমতা তাঁদের আছে৷
যোয়েল 1:10
ক্ষেত্রগুলি বিনষ্ট হয়ে গেছে, মাটি শুকিয়ে গেছে| সমস্ত শস্য নষ্ট হয়ে গেছে| নতুন দ্রাক্ষারস শুকিয়ে গেছে| টাট্কা অলিভ তেল শেষ হয়ে গেছে|
যেরেমিয়া 14:22
বিদেশী মূর্ত্তিদের বৃষ্টি আনার ক্ষমতা নেই| আকাশেরও বৃষ্টি ঝরানোর শক্তি নেই| আপনিই আমাদের একমাত্র আশা ভরসা| আপনিই সব কিছুর স্রষ্টা|”
যেরেমিয়া 14:4
চাষীরা চরম বেদনা পাবে ও লজ্জিত হবে| কেউ ফসল বোনার জন্য মাটি কর্ষন করে নি| এক ফোঁটা বৃষ্টির দেখা নেই তাই লজ্জায তারা মাথা ঢাকবে|
যাত্রাপুস্তক 8:22
কিন্তু মিশরীয়দের মতো ইস্রায়েলের লোকদের আমি এই যন্ত্রণা ভোগ করাবো না| গোশন প্রদেশে, যেখানে আমার লোকরা বাস করে, সেখানে একটিও মাছি থাকবে না| কারণ সেখানে আমরা লোকরা বাস করে| এর ফলে তুমি বুঝতে পারবে য়ে এই দেশে আমিই হলাম প্রভু|
লেবীয় পুস্তক 26:18
“এই সমস্ত কিছুর পরও যদি তোমরা আমাকে মান্য না করো, তবে আমি তোমাদের পাপসমুহের জন্য সাতগুণ বেশী শাস্তি দেবো|
লেবীয় পুস্তক 26:23
ঐ সমস্ত কিছুর পরও তোমরা যদি উচিত্ শিক্ষা না পাও এবং তারপরও যদি আমার বিরুদ্ধাচারী হও,
লেবীয় পুস্তক 26:27
“তা সত্ত্বেও তোমরা যদি আমার কথা শুনতে অস্বীকার করো এবং যদি তবু আমার বিরুদ্ধাচারণ করো,
দ্বিতীয় বিবরণ 11:17
তা করলে ঈশ্বর তোমাদের প্রতি ভীষণ ক্রুদ্ধ হবেন| তিনি আকাশ রুদ্ধ করে দেবেন এবং কোনো বৃষ্টি হবে না| জমিতে কোনো ফসল উত্পন্ন হবে না| এবং প্রভু তোমাদের য়ে উত্তম দেশ দিচ্ছেন সেই দেশে তোমরা খুব শীঘ্রই নিশ্চিহ্ন হয়ে যাবে|
দ্বিতীয় বিবরণ 28:23
আকাশে কোন মেঘ দেখা যাবে না - আকাশ ঘসা পিতলের মতো এবং পাযের নীচের জমি লোহার মত শক্ত হবে|
বিচারকচরিত 6:37
যে জায়গায় শস্য ঝাড়াই হয় সেখানে আমি একটা মেষের ছাল রেখে দেব| যদি দেখি সব জায়গাই শুকনো অথচ সেই মেষের ছালে শিশির পড়েছে তাহলে বুঝব আপনি আমাকে দিয়ে ইস্রায়েল রক্ষা করবেন| এরকম কথাই তো আপনি বলেছিলেন|”
রাজাবলি ১ 8:35
“যদি তারা আপনার বিরুদ্ধে পাপাচার করে, আপনি তাদের জমিতে খরা আনবেন| তাহলে তারা এখানে এসে আপনার কাছে প্রার্থনা করবে এবং আপনার প্রশংসা করবে| আপনি তাদের কষ্ট দেবেন আর তারা তাদের পাপ থেকে সরে আসবে|
বংশাবলি ২ 7:13
যদি আমি খরা পাঠাই অথবা পঙ্গপালের ঝাঁককে জমি গ্রাস করার আদেশ দিই অথবা যদি আমি লোকদের জীবনে ব্যাধি পাঠাই,
যেরেমিয়া 5:24
যিহূদার লোকরা কখনও বলেনি, ‘প্রভু আমাদের ঈশ্বরকে ভয় পাওয়া এবং সম্মান জানানো উচিত্| তিনিই আমাদের শরত্ এবং বসন্তকালে সঠিক সময় বৃষ্টি এনে দিয়েছেন| তিনিই আমাদের ফসল তোলার সময় নির্দিষ্ট করে দিয়েছেন|’
করিন্থীয় ১ 4:7
তুমি য়ে অন্যদের থেকে ভাল তা কে বলেছে? আর তুমি যা ঈশ্বরের কাছ থেকে দান হিসাবে পাও নি, এমনই বা কি তোমার আছে? আর যখন তুমি সব কিছু দান হিসেবে পেয়েছ, তখন দান হিসেবে পাও নি, কেন এমন গর্ব করছ?