আমোস 3:12
সে জন্য প্রভু বলেছেন,“একটি সিংহ কোন মেষকে আক্রমণ করলে এবং একজন মেষপালক মেষটিকে রক্ষা করার চেষ্টা করলে মেষপালকটি মেষের কেবলমাত্র কিছু অংশই বাঁচাতে পারবে| সে হয়ত সিংহের মুখ থেকে মেষের দুটো পা অথবা কানের একটি অংশ টেনে নিতে পারবে| একই ভাবে, ইস্রায়েলের অধিকাংশ লোকই রক্ষা পাবে না| শমরিয়ায যারা বাস করছে তারা হয়ত বিছানার কেবলমাত্র একটা কোণ রক্ষা করতে পারবে, অথবা শয়্য়ার চাদরের এক টুকরো|”
Thus | כֹּה֮ | kōh | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord; | יְהוָה֒ | yĕhwāh | yeh-VA |
As | כַּאֲשֶׁר֩ | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
shepherd the | יַצִּ֨יל | yaṣṣîl | ya-TSEEL |
taketh out | הָרֹעֶ֜ה | hārōʿe | ha-roh-EH |
of the mouth | מִפִּ֧י | mippî | mee-PEE |
lion the of | הָאֲרִ֛י | hāʾărî | ha-uh-REE |
two | שְׁתֵּ֥י | šĕttê | sheh-TAY |
legs, | כְרָעַ֖יִם | kĕrāʿayim | heh-ra-AH-yeem |
or | א֣וֹ | ʾô | oh |
piece a | בְדַל | bĕdal | veh-DAHL |
of an ear; | אֹ֑זֶן | ʾōzen | OH-zen |
so | כֵּ֣ן | kēn | kane |
children the shall | יִנָּצְל֞וּ | yinnoṣlû | yee-nohts-LOO |
of Israel | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
out taken be | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that dwell | הַיֹּֽשְׁבִים֙ | hayyōšĕbîm | ha-yoh-sheh-VEEM |
in Samaria | בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן | bĕšōmĕrôn | beh-SHOH-meh-RONE |
corner the in | בִּפְאַ֥ת | bipʾat | beef-AT |
of a bed, | מִטָּ֖ה | miṭṭâ | mee-TA |
Damascus in and | וּבִדְמֶ֥שֶׁק | ûbidmešeq | oo-veed-MEH-shek |
in a couch. | עָֽרֶשׂ׃ | ʿāreś | AH-res |