Acts 4:37
য়োষেফের একটি জমি ছিল, তিনি তা বিক্রি করে সেই টাকা নিয়ে এসে প্রেরিতদের কাছে দিলেন৷
Acts 4:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
American Standard Version (ASV)
having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles' feet.
Bible in Basic English (BBE)
Having a field, got money for it and put the money at the feet of the Apostles.
Darby English Bible (DBY)
being possessed of land, having sold [it], brought the money and laid it at the feet of the apostles.
World English Bible (WEB)
having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles' feet.
Young's Literal Translation (YLT)
a field being his, having sold `it', brought the money and laid `it' at the feet of the apostles.
| Having | ὑπάρχοντος | hyparchontos | yoo-PAHR-hone-tose |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| land, | ἀγροῦ | agrou | ah-GROO |
| sold | πωλήσας | pōlēsas | poh-LAY-sahs |
| it, and brought | ἤνεγκεν | ēnenken | A-nayng-kane |
| the | τὸ | to | toh |
| money, | χρῆμα | chrēma | HRAY-ma |
| and | καὶ | kai | kay |
| laid | ἔθηκεν | ethēken | A-thay-kane |
| it at | παρά | para | pa-RA |
| the | τοὺς | tous | toos |
| apostles' | πόδας | podas | POH-thahs |
| τῶν | tōn | tone | |
| feet. | ἀποστόλων | apostolōn | ah-poh-STOH-lone |
Cross Reference
মথি 19:29
আর য়ে কেউ আমার জন্য বাড়ি ঘর, ভাই বোন, বাবা-মা, ছেলেমেয়ে অথবা জায়গা জমি ছেড়েছে, সে তার শতগুন বেশী পাবে এবং অনন্ত জীবনেরও অধিকারী হবে৷
पশিষ্যচরিত 4:34
তাঁদের দলের মধ্যে কারোর কোন কিছুর অভাব ছিল না, কারণ যাদেব জমি-জমা বা বাড়ি ছিল তাঁরা তা বিক্রি করে সেই সম্পত্তির মূল্য নিয়ে এসে প্রেরিতদের দিতেন৷
पশিষ্যচরিত 5:1
অননিয় নামে একজন লোক ছিল, তার স্ত্রীর নাম সাফীরা৷ অননিয় তার একটি জমি বিক্রি করে