Psalm 55:16
সাহায্যের জন্য আমি ঈশ্বরকে ডাকবো, প্রভু অবশ্যই আমাকে উদ্ধার করবেন|
Psalm 55:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.
American Standard Version (ASV)
As for me, I will call upon God; And Jehovah will save me.
Bible in Basic English (BBE)
As for me, I will make my prayer to God, and he will be my saviour.
Darby English Bible (DBY)
As for me, unto God will I call; and Jehovah will save me.
Webster's Bible (WBT)
Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them.
World English Bible (WEB)
As for me, I will call on God. Yahweh will save me.
Young's Literal Translation (YLT)
I -- to God I call, and Jehovah saveth me.
| As for me, I | אֲ֭נִי | ʾănî | UH-nee |
| will call | אֶל | ʾel | el |
| upon | אֱלֹהִ֣ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| God; | אֶקְרָ֑א | ʾeqrāʾ | ek-RA |
| and the Lord | וַ֝יהוָ֗ה | wayhwâ | VAI-VA |
| shall save | יוֹשִׁיעֵֽנִי׃ | yôšîʿēnî | yoh-shee-A-nee |
Cross Reference
সামসঙ্গীত 50:15
ঈশ্বর বলেন, “যখন তুমি সংকটে পড়বে তখন আমায় ডেকো! আমি তোমাকে সাহায্য করবো! তারপর তুমি আমাকে সম্মান করতে পারবে|”
সামসঙ্গীত 73:28
আমি জানি, আমি ঈশ্বরের কাছে এসেছি এবং তাঁর কাছাকাছি থাকা আমার পক্ষে ভালো| আমি আমার প্রভু সদাপ্রভুকে নিরাপদ আশ্রয়স্থল করে নিয়েছি| ঈশ্বর আপনি যা কিছু করেছেন তাঁর সব কিছু বলতে আমি এসেছি|
সামসঙ্গীত 91:15
আমার অনুগামীরা সাহায্যের জন্য আমায় ডাকবে এবং আমি তাদের সাড়া দেবো| যখন তারা সমস্যায় পড়বে তখন আমি ওদের সঙ্গে থাকবো| আমি ওদের রক্ষা করবো এবং সম্মান দেবো|
সামসঙ্গীত 109:4
আমি ওদের ভালোবেসেছিলাম, কিন্তু ওরা আমায় ঘৃণা করে| তাই ঈশ্বর, এখন আমি আপনার কাছে শরণাগত|
লুক 6:11
কিন্তু ফরীশী ও ব্যবস্থার শিক্ষকরা রাগে জ্বলতে লাগল৷ তারা নিজেদের মধ্যে আলোচনা করতে লাগল, ‘যীশুর প্রতি কি করা হবে?’