Judges 5:7
সেখানে কোন সৈন্য ছিল না| দবোরা যতদিন তুমি ইস্রায়েলের মা হয়ে আসো নি ততদিন ইস্রায়েলে কোন সৈন্য ছিল না|
Judges 5:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.
American Standard Version (ASV)
The rulers ceased in Israel, they ceased, Until that I Deborah arose, That I arose a mother in Israel.
Bible in Basic English (BBE)
Country towns were no more in Israel, *** were no more, till you, Deborah, came up, till you came up as a mother in Israel.
Darby English Bible (DBY)
The peasantry ceased in Israel, they ceased until you arose, Deb'orah, arose as a mother in Israel.
Webster's Bible (WBT)
The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.
World English Bible (WEB)
The rulers ceased in Israel, they ceased, Until that I Deborah arose, That I arose a mother in Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
Villages ceased in Israel -- they ceased, Till that I arose -- Deborah, That I arose, a mother in Israel.
| The inhabitants of the villages | חָֽדְל֧וּ | ḥādĕlû | ha-deh-LOO |
| ceased, | פְרָז֛וֹן | pĕrāzôn | feh-ra-ZONE |
| they ceased | בְּיִשְׂרָאֵ֖ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
| in Israel, | חָדֵ֑לּוּ | ḥādēllû | ha-DAY-loo |
| that until | עַ֤ד | ʿad | ad |
| I Deborah | שַׁקַּ֙מְתִּי֙ | šaqqamtiy | sha-KAHM-TEE |
| arose, | דְּבוֹרָ֔ה | dĕbôrâ | deh-voh-RA |
| arose I that | שַׁקַּ֥מְתִּי | šaqqamtî | sha-KAHM-tee |
| a mother | אֵ֖ם | ʾēm | ame |
| in Israel. | בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
Cross Reference
সামুয়েল ২ 20:19
আমি এই শহরের বহু শান্তিপ্রিয ও নিষ্ঠাবান লোকদের একজন| তুমি ইস্রায়েলের এক গুরুত্বপূর্ণ শহর ধ্বংস করতে চেষ্টা করছ| কেন তুমি প্রভুর সম্পত্তি নষ্ট করতে চাইছ?”
এস্থার 9:19
গ্রামেগঞ্জে ইহুদীরা অদর মাসের 14 তারিখে তারা পূরীম উত্সব উদযাপন করলো এবং দিনটিকে ছুটির দিন হিসেবে পালন করলো| ওই দিন তারা একটি ভোজসভার আয়োজন করেছিল এবং একে অপরকে উপহার দিয়েছিল|
ইসাইয়া 49:23
তাদের সম্রাটরা শিক্ষক হবেন| রাজকুমারীরা তাদের যত্ন করবে| সেই সব রাজা ও রাজকুমারীরা তোমাদের সামনে শ্রদ্ধায মাথা নত করবে | তারা তোমাদের পায়ের পাতার ধূলিতে চুম্বন করবে| তখন তোমরা বুঝবে যে আমিই প্রভু| তারপর তোমরা জানবে, আমার ওপর আস্থাশীল হওয়া কোন লোকই হতাশ হবে না|”
বিচারকচরিত 4:4
দবোরা নামের একজন ভাববাদিনী ছিলেন| তাঁর স্বামীর নাম ছিল লপ্পীদোত| সেই দবোরা ইস্রায়েলের বিচার করতেন|
রোমীয় 16:13
রূফকে শুভেচ্ছা জানিও৷ সে প্রভুতে এক বিশেষ ব্যক্তি, তার মাকে শুভেচ্ছা জানিও৷ তিনিও আমার মায়ের মতো;