John 5:29
তারপর তারা তাদের কবর থেকে বাইরে আসবে৷ যাঁরা সত্ কর্ম করেছে তারা উত্থিত হবে ও অনন্ত জীবন লাভ করবে৷ আর যাঁরা মন্দ কাজ করেছিল তারা পুনরুত্থিত হবে এবং দোষী বলে বিবেচিত হবে৷
John 5:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.
American Standard Version (ASV)
and shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of judgment.
Bible in Basic English (BBE)
And they will come out; those who have done good, into the new life; and those who have done evil, to be judged.
Darby English Bible (DBY)
and shall go forth; those that have practised good, to resurrection of life, and those that have done evil, to resurrection of judgment.
World English Bible (WEB)
and will come out; those who have done good, to the resurrection of life; and those who have done evil, to the resurrection of judgment.
Young's Literal Translation (YLT)
and they shall come forth; those who did the good things to a rising again of life, and those who practised the evil things to a rising again of judgment.
| And | καὶ | kai | kay |
| shall come forth; | ἐκπορεύσονται | ekporeusontai | ake-poh-RAYF-sone-tay |
| done have that they | οἱ | hoi | oo |
| τὰ | ta | ta | |
| good, | ἀγαθὰ | agatha | ah-ga-THA |
| unto | ποιήσαντες | poiēsantes | poo-A-sahn-tase |
| the resurrection | εἰς | eis | ees |
| life; of | ἀνάστασιν | anastasin | ah-NA-sta-seen |
| ζωῆς | zōēs | zoh-ASE | |
| and | οἱ | hoi | oo |
| they that have done | δὲ | de | thay |
| τὰ | ta | ta | |
| evil, | φαῦλα | phaula | FA-la |
| unto | πράξαντες | praxantes | PRA-ksahn-tase |
| the resurrection | εἰς | eis | ees |
| of damnation. | ἀνάστασιν | anastasin | ah-NA-sta-seen |
| κρίσεως | kriseōs | KREE-say-ose |
Cross Reference
রোমীয় 2:6
ঈশ্বর প্রত্যেক মানুষকে তার কার্য় অনুসারে ফল দেবেন৷
দানিয়েল 12:2
সমাধিস্থ মৃতদের মধ্যে অনেকে পুনরায় জেগে উঠবে, তারা আবার জীবন ফিরে পাবে| তারা অমরত্ব পাবে| কেউ কেউ আবার জেগে উঠবে লজ্জার ও অনন্ত ঘৃণার জীবনের উদ্দেশ্যে|
पশিষ্যচরিত 24:15
এদের মতো আমারও ঈশ্বরের ওপর প্রত্যাশা আছে য়ে ধার্মিক ও অধার্মিক উভয়েরই পুনরুত্থান হবে৷
মথি 25:31
‘মানবপুত্র যখন নিজ মহিমায় মহিমান্বিত হয়ে তাঁর স্বর্গদূতদেব সঙ্গে নিয়ে এসে মহিমার সিংহাসনে বসবেন,
লুক 14:14
তাতে যাদের প্রতিদান দেবার ক্ষমতা নেই, সেই রকম লোকদের নিমন্ত্রণ করার জন্য ধার্মিকদের পুনরুত্থানের সময় ঈশ্বর তোমায় পুরস্কার দেবেন৷’
গালাতীয় 6:8
য়ে নিজ পাপ প্রকৃতির বীজ রোপন করে সে তার থেকে সংগ্রহ করবে৷ কিন্তু য়ে পবিত্র আত্মার বীজ বুনবে সে পবিত্র আত্মার কাছ থেকে অনন্ত জীবন পাবে৷
তিমথি ১ 6:18
তারা য়েন সত্ কাজ রূপ ধনে ধনী হয়ে ওঠে, তাদের উদার হতে ও সম্পদ ভাগ করে নিতে প্রস্তুত হতেবল৷
হিব্রুদের কাছে পত্র 13:16
অপরের উপকার করতে ভুলো না৷ যা তোমার নিজের আছে তা অপরের সঙ্গে ভাগ করে নিতে ভুলো না, কারণ এই ধরণের বলিদান উত্সর্গে ঈশ্বর প্রীত হন৷
পিতরের ১ম পত্র 3:11
পাপের পথে না গিয়ে সে সত্ কর্ম করুক; শান্তির চেষ্টা করে সেই মতো চলুক৷