আদিপুস্তক 27:21 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল আদিপুস্তক আদিপুস্তক 27 আদিপুস্তক 27:21

Genesis 27:21
তখন ইসহাক যাকোবকে বললেন, “কাছে এস, বাবা আমি তোমায় ছুঁযে দেখি, তুমি সত্যিই আমার পুত্র এষৌ কিনা|”

Genesis 27:20Genesis 27Genesis 27:22

Genesis 27:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

American Standard Version (ASV)
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

Bible in Basic English (BBE)
And Isaac said, Come near so that I may put my hand on you, my son, and see if you are truly my son Esau or not.

Darby English Bible (DBY)
And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be really my son Esau or not.

Webster's Bible (WBT)
And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou art my very son Esau, or not.

World English Bible (WEB)
Isaac said to Jacob, "Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."

Young's Literal Translation (YLT)
And Isaac saith unto Jacob, `Come nigh, I pray thee, and I feel thee, my son, whether thou `art' he, my son Esau, or not.'

And
Isaac
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
יִצְחָק֙yiṣḥāqyeets-HAHK
unto
אֶֽלʾelel
Jacob,
יַעֲקֹ֔בyaʿăqōbya-uh-KOVE
near,
Come
גְּשָׁהgĕšâɡeh-SHA
I
pray
thee,
נָּ֥אnāʾna
feel
may
I
that
וַאֲמֻֽשְׁךָ֖waʾămušĕkāva-uh-moo-sheh-HA
thee,
my
son,
בְּנִ֑יbĕnîbeh-NEE
whether
thou
הַֽאַתָּ֥הhaʾattâha-ah-TA
very
my
be
זֶ֛הzezeh
son
בְּנִ֥יbĕnîbeh-NEE
Esau
עֵשָׂ֖וʿēśāway-SAHV
or
אִםʾimeem
not.
לֹֽא׃lōʾloh

Cross Reference

আদিপুস্তক 27:12
পিতা আমায় ছুঁলেই টের পাবেন য়ে আমি এষৌ নই| তাহলে পিতা আমায় আশীর্বাদ দেবেন না| বরং অভিশাপ দেবেন| কেন? কেননা আমি তাঁর সঙ্গে চালাকি করতে গিয়েছিলাম|”

সামসঙ্গীত 73:28
আমি জানি, আমি ঈশ্বরের কাছে এসেছি এবং তাঁর কাছাকাছি থাকা আমার পক্ষে ভালো| আমি আমার প্রভু সদাপ্রভুকে নিরাপদ আশ্রয়স্থল করে নিয়েছি| ঈশ্বর আপনি যা কিছু করেছেন তাঁর সব কিছু বলতে আমি এসেছি|

ইসাইয়া 57:19
আমি তাদের নতুন শব্দ শেখাব ‘শান্তি|’ আমি আমার কাছের ও দূরের লোকেদের শান্তি দেব| আমি তাদের ক্ষমা করে দেবো!” প্রভু নিজে নিজেই এই কথা বলেন|

যাকোবের পত্র 4:8
তোমরা ঈশ্বরের নিকটবর্তী হও, তাতে তিনিও তোমাদের নিকটবর্তী হবেন৷ পাপীরা, তোমাদের জীবন থেকে পাপ দূর করো৷ তোমরা একই সাথে ঈশ্বরের ও জগতের সেবা করতে চেষ্টা করছ৷ তোমাদের অন্তঃকরণ পবিত্র কর৷