এজেকিয়েল 7:21 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল এজেকিয়েল এজেকিয়েল 7 এজেকিয়েল 7:21

Ezekiel 7:21
আমি আগন্তুক লোকদেরও তাদের ধনসম্পদ নিয়ে যেতে দেব| ঐ আগন্তুকরা তাদের নিয়ে ঠাট্টা করবে| ঐ দুষ্ট লোকরা তাদের সোনা ও রূপো নিয়ে চলে যাবে|

Ezekiel 7:20Ezekiel 7Ezekiel 7:22

Ezekiel 7:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.

American Standard Version (ASV)
And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.

Bible in Basic English (BBE)
And I will give it into the hands of men from strange lands who will take it by force, and to the evil-doers of the earth to have for themselves; and they will make it unholy.

Darby English Bible (DBY)
And I will give it into the hands of strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.

World English Bible (WEB)
I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.

Young's Literal Translation (YLT)
And I have given it into the hand of the strangers for a prey, And to the wicked of the land for a spoil, And they have polluted it.

And
I
will
give
וּנְתַתִּ֤יוûnĕtattîwoo-neh-ta-TEEOO
it
into
the
hands
בְּיַֽדbĕyadbeh-YAHD
strangers
the
of
הַזָּרִים֙hazzārîmha-za-REEM
for
a
prey,
לָבַ֔זlābazla-VAHZ
wicked
the
to
and
וּלְרִשְׁעֵ֥יûlĕrišʿêoo-leh-reesh-A
of
the
earth
הָאָ֖רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
spoil;
a
for
לְשָׁלָ֑לlĕšālālleh-sha-LAHL
and
they
shall
pollute
וְחִלְּלֽוּהֻ׃wĕḥillĕlûhuveh-hee-leh-LOO-hoo

Cross Reference

রাজাবলি ২ 24:13
নবূখদ্নিত্‌সর জেরুশালেমের প্রভুর মন্দির ও রাজপ্রাসাদ থেকে সমস্ত সম্পদ অপহরণ করে নিয়ে যান| রাজা শলোমন প্রভুর মন্দিরে য়ে সমস্ত সোনার থালা বসিযেছিলেন, প্রভুর ভবিষ্যত্‌বাণী অনুযাযীই নবূখদ্নিত্‌সর মন্দির থেকে সে সমস্ত থালা খুলে নিয়ে গিয়েছিলেন|

সামসঙ্গীত 74:2
অতীতে আপনি য়ে সব লোকদের এনেছিলেন তাদের কথা স্মরণ করুন| আপনি আমাদের রক্ষা করেছেন| তাই আমরা সবাই আপনার| সিয়োন পর্বতের কথা স্মরণ করুন, যেখানে আপনি বাস করতেন|

রাজাবলি ২ 25:9
তিনি প্রভুর মন্দির এবং রাজপ্রাসাদ পুড়িয়ে ফেললেন| তিনি ছোট বড় সমস্ত ঘর বাড়ীও ধ্বংস করে দিয়েছিলেন|

রাজাবলি ২ 25:13
বাবিলীয সেনাবাহিনী প্রভুর মন্দিরের পিতলের সমস্ত জিনিসপত্র ভেঙে টুকরো টুকরো করে| পিতলের জলাশয, সেই ঠেলাগাড়িটা কিছুই তারা ভাঙতে বাকি রাখেনি| তারপর সেই পিতলের ভাঙা টুকরোগুলো তারা বাবিলে নিয়ে যায়|

বংশাবলি ২ 36:18
নবূখদ্রিত্‌সর প্রভুর মন্দির থেকে যাবতীয় জিনিসপত্র বাবিলে নিয়ে গেলেন| রাজকর্মচারীদের মূল্যবান জিনিসপত্রও তিনি নিয়ে যান|

সামসঙ্গীত 79:1
হে ঈশ্বর, অন্য জাতিসমূহের কিছু লোক আপনার লোকদের বিরুদ্ধে লড়াই করতে এসেছিলো| ওই সব লোক আপনার পবিত্র মন্দির ধ্বংস করেছে| ওরা জেরুশালেমকে ধ্বংসস্তূপে পরিণত করেছে|

যেরেমিয়া 52:13
প্রভুর উপাসনালয সে পুড়িয়ে দেয়| জেরুশালেমে সমস্ত বাড়িসমূহ এবং রাজপ্রাসাদ নবূষরদনের নির্দেশে পুড়িয়ে ফেলা হয়|