Ezekiel 19:3
তার এক শাবক উঠে দাঁড়াল, সে হয়ে উঠল এক শক্ত সমর্থ যুব সিংহ| সে তার খাবার শিকার করতে শিখে গেল| সে একটি লোককে মারল এবং তাকে খেল|
Ezekiel 19:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
American Standard Version (ASV)
And she brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
Bible in Basic English (BBE)
And one of her little ones came to growth under her care, and became a young lion, learning to go after beasts for his food; and he took men for his meat.
Darby English Bible (DBY)
And she brought up one of her whelps; it became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
World English Bible (WEB)
She brought up one of her cubs: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
Young's Literal Translation (YLT)
And she bringeth up one of her whelps, A young lion it hath been, And it learneth to tear prey, man it hath devoured.
| And she brought up | וַתַּ֛עַל | wattaʿal | va-TA-al |
| one | אֶחָ֥ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| whelps: her of | מִגֻּרֶ֖יהָ | miggurêhā | mee-ɡoo-RAY-ha |
| it became | כְּפִ֣יר | kĕpîr | keh-FEER |
| lion, young a | הָיָ֑ה | hāyâ | ha-YA |
| and it learned | וַיִּלְמַ֥ד | wayyilmad | va-yeel-MAHD |
| catch to | לִטְרָף | liṭrāp | leet-RAHF |
| the prey; | טֶ֖רֶף | ṭerep | TEH-ref |
| it devoured | אָדָ֥ם | ʾādām | ah-DAHM |
| men. | אָכָֽל׃ | ʾākāl | ah-HAHL |
Cross Reference
রাজাবলি ২ 23:31
যিহোয়াহস 23 বছর বযসে রাজা হয়ে মাত্র তিন মাসের জন্য জেরুশালেমে রাজত্ব করেছিলেন| তাঁর মা ছিলেন লিব্নার য়িরমিযের কন্যা হমূটল|
বংশাবলি ২ 36:1
যিহূদার লোকরা য়োশিযর পুত্র য়িহোযাহসকে জেরুশালেমে নতুন রাজা হিসেবে নির্বাচিত করলেন|
এজেকিয়েল 19:6
সে পূর্ণাঙ্গ সিংহদের সঙ্গে শিকারে গেল| সে একটি শক্তিশালী যুব সিংহ হয়ে উঠল| সে শিকার ধরতে শিখল এবং একটি লোককে খেল|
এজেকিয়েল 22:25
জেরুশালেমের ভাব্বাদীরা দুষ্ট পরিকল্পনা করেছে; তারা গর্জনকারী সিংহের মত শিকার ধরে বহু প্রাণ নষ্ট করে; বহু মূল্যবান বিষয় হরণ করে; সেখানকার বহু মহিলাকে বিধ্বা করে|