যাত্রাপুস্তক 12:43 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যাত্রাপুস্তক যাত্রাপুস্তক 12 যাত্রাপুস্তক 12:43

Exodus 12:43
প্রভু মোশি ও হারোণকে বললেন, “এই হল নিস্তারপর্বের বলির নিয়মাবলী: কোন বিদেশী এই নিস্তারপর্বে আহার করবে না|

Exodus 12:42Exodus 12Exodus 12:44

Exodus 12:43 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: There shall no stranger eat thereof:

American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: there shall no foreigner eat thereof;

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Moses and Aaron, This is the law of the Passover: no man who is not an Israelite is to take of it:

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: No stranger shall eat of it;

Webster's Bible (WBT)
And the LORD said to Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: there shall no stranger eat of it.

World English Bible (WEB)
Yahweh said to Moses and Aaron, "This is the ordinance of the Passover. There shall no foreigner eat of it,

Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Moses and Aaron, `This `is' a statute of the passover; Any son of a stranger doth not eat of it;

And
the
Lord
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
unto
אֶלʾelel
Moses
מֹשֶׁ֣הmōšemoh-SHEH
and
Aaron,
וְאַֽהֲרֹ֔ןwĕʾahărōnveh-ah-huh-RONE
This
זֹ֖אתzōtzote
ordinance
the
is
חֻקַּ֣תḥuqqathoo-KAHT
of
the
passover:
הַפָּ֑סַחhappāsaḥha-PA-sahk
no
shall
There
כָּלkālkahl

בֶּןbenben
stranger
נֵכָ֖רnēkārnay-HAHR

לֹאlōʾloh
eat
יֹ֥אכַלyōʾkalYOH-hahl
thereof:
בּֽוֹ׃boh

Cross Reference

যাত্রাপুস্তক 12:48
যদি ইস্রায়েলীয় ছাড়া অন্য কোন উপজাতির লোক তোমাদের সঙ্গে থাকে এবং তোমাদের খাবারে ভাগ বসাতে চায় তবে তাকে এবং তার পরিবারের প্রত্যেক পুরুষকে সুন্নত্‌ করাতে হবে| তাহলে সে অন্যান্য ইস্রায়েলীয়দের সমকক্ষ হয়ে যাবে এবং তাদের সঙ্গে খাবার ভাগ করে খেতে পারবে| কিন্তু যদি কোন ব্যক্তির সুন্নত্‌ না করানো হয় তবে সে এই খাবার আহার করতে পারবে না|

গণনা পুস্তক 9:14
“তোমাদের সঙ্গে আছে এমন কোনো বিদেশী যদি প্রভুর নিস্তারপর্ব উদ্য়াপনের জন্য ইচ্ছুক হয় তাহলে সে অবশ্যই তা করবে কিন্তু সে অবশ্যই নিস্তারপর্বের সকল বিধি অনুসরণ করবে| একই নিয়ম সকলের জন্য প্রয়োজ্য|”

লেবীয় পুস্তক 22:10
কেবলমাত্র যাজকদের পরিবারের লোকরাই পবিত্র খাদ্য আহার করতে পারে| ইস্রায়েলেজকের সঙ্গে বসবাসকারী একজন প্রবাসী অথবা একজন ভাড়াটে কর্মী অবশ্যই কোন পবিত্র খাদ্য খেতে পারে না|

যাত্রাপুস্তক 12:11
“যখন তোমরা আহার করবে তখন তোমরা যাত্রার জন্য পুরোপুরি প্রস্তুত হয়ে থাকার পোশাকে থাকবে| তোমাদের পায়ে জুতো থাকবে, হাতে ছড়ি থাকবে এবং তোমরা তাড়াহুড়ো করে খাবে| কারণ এ হল প্রভুর নিস্তারপর্ব|

এফেসীয় 2:12
মনে রেখো অতীতে সেই সময় তোমরা খ্রীষ্ট থেকে দূরে ছিলে৷ তোমরা ইস্রায়েলের নাগরিক ছিলে না৷ ঈশ্বর তাঁর প্রজাদের সঙ্গে য়ে চুক্তিগুলি করেছিলেন, তোমরা সেইসব প্রতিশ্রুতিযুক্ত চুক্তিগুলির বাইরে ছিলে৷ তোমাদের প্রত্যাশা ছিল না আর তোমরা ঈশ্বরকে জানতে না৷