Ecclesiastes 4:14
সেই তরুণ শাসক রাজ্যের এক জন গরীব নাগরিক হয়ে জন্মাতে পারেন| তিনি দেশের শাসন ভার নিতে কারাগার থেকে উঠে আসতে পারেন|
Ecclesiastes 4:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
For out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.
American Standard Version (ASV)
For out of prison he came forth to be king; yea, even in his kingdom he was born poor.
Bible in Basic English (BBE)
Because out of a prison the young man comes to be king, though by birth he was only a poor man in the kingdom.
Darby English Bible (DBY)
For out of the prison-house he came forth to reign, although he was born poor in his kingdom.
World English Bible (WEB)
For out of prison he came forth to be king; yes, even in his kingdom he was born poor.
Young's Literal Translation (YLT)
For from a house of prisoners he hath come out to reign, for even in his own kingdom he hath been poor.
| For | כִּֽי | kî | kee |
| out of prison | מִבֵּ֥ית | mibbêt | mee-BATE |
| הָסוּרִ֖ים | hāsûrîm | ha-soo-REEM | |
| cometh he | יָצָ֣א | yāṣāʾ | ya-TSA |
| to reign; | לִמְלֹ֑ךְ | limlōk | leem-LOKE |
| whereas | כִּ֛י | kî | kee |
| also | גַּ֥ם | gam | ɡahm |
| he that is born | בְּמַלְכוּת֖וֹ | bĕmalkûtô | beh-mahl-hoo-TOH |
| in his kingdom | נוֹלַ֥ד | nôlad | noh-LAHD |
| becometh poor. | רָֽשׁ׃ | rāš | rahsh |
Cross Reference
আদিপুস্তক 41:14
তাই ফরৌণ য়োষেফকে ডেকে পাঠালে দুজন রক্ষী দ্রুত তাকে কারাগার থেকে বের করে আনল| য়োষেফ দাড়ি কামালেন, পরিষ্কার জামা পরলেন| তারপর ফরৌণের সঙ্গে দেখা করতে গেলেন|
দানিয়েল 4:31
তাঁর কথাগুলো যখন মুখের মধ্যেই ছিল তখন একটি কণ্ঠস্বর স্বর্গ থেকে বলল, “রাজা নবূখদ্নিত্সর, ঈশ্বর তোমাকে এটি বলেছেন: রাজা হিসেবে তোমার ক্ষমতা তোমার কাছ থেকে নিয়ে নেওয়া হল|
বিলাপ-গাথা 4:20
রাজা আমাদের কাছে খুবই গুরুত্বপূর্ণ ছিলেন| তিনি আমাদের শ্বাস-প্রশ্বাস নেওয়ার মতো গুরুত্বপূর্ণ ছিলেন| কিন্তু সেই প্রিয রাজাকেও ওরা ফাঁদে ফেলল| রাজাকে প্রভুই ফাঁদে অভিষিক্ত করেছিলেন| যে রাজার সম্বন্ধে বলতাম, “আমরা রাজার ছায়াতেই বাঁচব| তিনি অন্য জাতির হাত থেকে আমাদের রক্ষা করবেন|”
সামসঙ্গীত 113:7
ঈশ্বর দরিদ্র লোকদের ধূলো থেকে ওপরে তোলেন| আস্তাকুঁড় থেকে ঈশ্বর ভিখারীদের তুলে আনেন|
যোব 5:11
ঈশ্বর এক জন বিনযী লোককে উন্নীত করেন| অতএব যারা বিলাপরত তারা বিজয়প্রাপ্তহয়|
রাজাবলি ২ 25:27
পরবর্তীকালে ইবিল-মরোদক বাবিলের রাজা হলেন| তিনি যিহূদার রাজা যিহোয়াকীমকে তাঁর বন্দীত্বের 37 বছরের মাথায় জেল থেকে মুক্ত করলেন| মরোদকের রাজত্বের বারো মাসের 27 দিনের মাথায় এই ঘটনা ঘটেছিল|
রাজাবলি ২ 25:7
তারা সিদিকিয়র সামনেই তাঁর চার পুত্রকে হত্যা করে, তাঁর চোখ গেলে দিয়ে শিকল পরিযে তাঁকে বাবিলে নিয়ে গিয়েছিল|
রাজাবলি ২ 24:12
যিহূদার রাজা যিহোয়াখীন তাঁর মা, সেনাপতিদের, নেতাদের ও আধিকারিকদের সকলকে নিয়ে তাঁর সঙ্গে দেখা করতে গেলে বাবিলরাজ তাঁকে বন্দী করেন| নবূখদ্নিত্সরের শাসন কালের অষ্টম বছরে এই ঘটনা ঘটেছিল|
রাজাবলি ২ 24:6
যিহোয়াকীমের মৃত্যুর পর তাঁকে তাঁর পূর্বপুরুষদের সঙ্গে সমাধিস্থ করা হয়| তাঁর পরে, তাঁর পুত্র যিহোয়াখীন নতুন রাজা হলেন|
রাজাবলি ২ 24:1
যিহোয়াকীমের রাজত্বকালে বাবিল-রাজ নবূখদ্নিত্সর যিহূদায় আসেন| তিন বছর তাঁর বশ্যতা স্বীকার করার পর যিহোয়াকীম তাঁর বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করেন|
রাজাবলি ২ 23:31
যিহোয়াহস 23 বছর বযসে রাজা হয়ে মাত্র তিন মাসের জন্য জেরুশালেমে রাজত্ব করেছিলেন| তাঁর মা ছিলেন লিব্নার য়িরমিযের কন্যা হমূটল|
রাজাবলি ১ 14:26
শীশক প্রভুর মন্দির ও রাজপ্রাসাদ থেকে সমস্ত সম্পদ, এমনকি দায়ূদের বানানো সোনার ঢালগুলো পর্য়ন্ত নিয়ে যান|
আদিপুস্তক 41:33
তাই ফরৌণ, আপনার উচিত্ একজন সুবুদ্ধি ও জ্ঞানবান লোক খুঁজে তাকে মিশর দেশের জন্য নিযুক্ত করা|