Deuteronomy 5:17
“তোমরা নরহত্যা করো না|
Deuteronomy 5:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou shalt not kill.
American Standard Version (ASV)
Thou shalt not kill.
Bible in Basic English (BBE)
Do not put anyone to death without cause.
Darby English Bible (DBY)
Thou shalt not kill.
Webster's Bible (WBT)
Thou shalt not kill.
World English Bible (WEB)
"You shall not murder.
Young's Literal Translation (YLT)
`Thou dost not murder.
| Thou shalt not | לֹ֥֖א | lōʾ | loh |
| kill. | תִּֿרְצָ֖ח | tirṣāḥ | teer-TSAHK |
Cross Reference
যাত্রাপুস্তক 20:13
“কাউকে হত্যা কোরো না|
মথি 5:21
‘তোমরা শুনেছ, আমাদের পিতৃপুরুষদের কাছে বলা হয়েছিল, ‘নরহত্যা করো না;আর কেউ নরহত্যা করলে তাকে বিচারালয়ে তার জবাবদিহি করতে হবে৷
আদিপুস্তক 9:6
“ঈশ্বর মানুষকে আপন ছাঁচে তৈরী করেছেন| তাই য়ে মানুষ অপর মানুষকে হত্যা করে তার অবশ্যই মানুষের হাতে মৃত্যু হবে|
মথি 19:18
সে বলল, ‘কোন্ কোন্ আজ্ঞা পালন করব?’যীশু তাকে বললেন, ‘তুমি অবশ্যইনরহত্যা করবে না, ব্যভিচার করবে না, চুরি করবে না, মিথ্যা সাক্ষ্য দেবে না,
রোমীয় 13:9
আমি একথা বলছি কারণ ঈশ্বরের এই আজ্ঞাগুলি অর্থাত্, ‘ব্যভিচার করবে না, নরহত্যা করবে না, চুরি করবে না, অপরের জিনিস আত্মসাত্ করবে না৷’আর অন্য যা কিছু আদেশ তিনি দিয়েছেন সে সবগুলি সংক্ষেপে এই একটি আদেশের মধ্যেই চলে আসে, ‘নিজের মতো তোমার প্রতিবেশীকে ভালবাসো৷’
যাকোবের পত্র 2:11
ঈশ্বর বলেছেন, ‘ব্যভিচার করো না৷’আবার তিনিই বলেছেন, ‘নরহত্যা করো না৷’এবার তুমি যদি ব্যভিচার না করে নরহত্যা কর, তাহলেও তুমি একজন ঈশ্বরের বিধি-ব্যবস্থা ভঙ্গকারী৷