पশিষ্যচরিত 25:17 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল पশিষ্যচরিত पশিষ্যচরিত 25 पশিষ্যচরিত 25:17

Acts 25:17
আর তারা আমার সঙ্গে এখানে এলে, আমি আর দেরী না করে, পরদিনই সেই বন্দীকে বিচারের জন্য আমার বিচারালয়ে আনাই৷

Acts 25:16Acts 25Acts 25:18

Acts 25:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth.

American Standard Version (ASV)
When therefore they were come together here, I made no delay, but on the next day sat on the judgment-seat, and commanded the man to be brought.

Bible in Basic English (BBE)
So, when they had come together here, straight away, on the day after, I took my place on the judge's seat and sent for the man.

Darby English Bible (DBY)
When therefore they had come together here, without putting it off, I sat the next day on the judgment-seat and commanded the man to be brought:

World English Bible (WEB)
When therefore they had come together here, I didn't delay, but on the next day sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought.

Young's Literal Translation (YLT)
`They, therefore, having come together -- I, making no delay, on the succeeding `day' having sat upon the tribunal, did command the man to be brought,

Therefore,
συνελθόντωνsynelthontōnsyoon-ale-THONE-tone
when
they
οὖνounoon
were
come
αὐτῶνautōnaf-TONE
hither,
ἐνθάδεenthadeane-THA-thay
without
ἀναβολὴνanabolēnah-na-voh-LANE
any
delay
μηδεμίανmēdemianmay-thay-MEE-an
on
the
ποιησάμενοςpoiēsamenospoo-ay-SA-may-nose
morrow
τῇtay
sat
I
ἑξῆςhexēsayks-ASE
on
καθίσαςkathisaska-THEE-sahs
the
ἐπὶepiay-PEE
judgment
seat,
τοῦtoutoo
commanded
and
βήματοςbēmatosVAY-ma-tose
the
ἐκέλευσαekeleusaay-KAY-layf-sa
man
to
be
brought
ἀχθῆναιachthēnaiak-THAY-nay
forth.
τὸνtontone
ἄνδρα·andraAN-thra

Cross Reference

पশিষ্যচরিত 25:6
ফীষ্ট জেরুশালেমে প্রায় আট দশদিন থাকার পর কৈসরিয়ায় চলে গেলেন৷ পরের দিন তিনি বিচারালয়ে নিজের আসনে বসে পৌলকে সেখানে হাজির করতে হুকুম করলেন৷

पশিষ্যচরিত 25:10
পৌল বললেন, ‘আমি কৈসরের বিচারালয়ে দাঁড়িয়ে আছি, এখানেই আমার বিচার হওয়া উচিত৷ আমি ইহুদীদের বিরুদ্ধে কিছুই করি নি, একথা আপনি ভালোভাবেই জানেন৷