2 Timothy 4:13
ত্রোয়াতে কার্পের কাছে য়ে শালখানি রেখে এসেছি, তুমি আসার সময় সেটি এবং পুস্তকগুলি, বিশেষ করে চামড়ার ওপর লেখা পুস্তকগুলি সঙ্গে করে এনো; ওগুলি আমার চাই৷
2 Timothy 4:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.
American Standard Version (ASV)
The cloak that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.
Bible in Basic English (BBE)
The coat which I did not take from Troas and which is with Carpus, get when you come, and the books, specially the papers.
Darby English Bible (DBY)
The cloak which I left behind [me] in Troas at Carpus's, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.
World English Bible (WEB)
Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come, and the books, especially the parchments.
Young's Literal Translation (YLT)
the cloak that I left in Troas with Carpus, coming, bring thou and the books -- especially the parchments.
| The | τὸν | ton | tone |
| cloak | φαιλόνην | phailonēn | fay-LOH-nane |
| that | ὃν | hon | one |
| I left | ἀπέλιπον | apelipon | ah-PAY-lee-pone |
| at | ἐν | en | ane |
| Troas | Τρῳάδι | trōadi | troh-AH-thee |
| with | παρὰ | para | pa-RA |
| Carpus, | Κάρπῳ | karpō | KAHR-poh |
| comest, thou when | ἐρχόμενος | erchomenos | are-HOH-may-nose |
| bring | φέρε | phere | FAY-ray |
| with thee, and | καὶ | kai | kay |
| the | τὰ | ta | ta |
| books, | βιβλία | biblia | vee-VLEE-ah |
| but especially | μάλιστα | malista | MA-lee-sta |
| the | τὰς | tas | tahs |
| parchments. | μεμβράνας | membranas | mame-VRA-nahs |
Cross Reference
पশিষ্যচরিত 16:8
তাই তাঁরা মুশিয়ার মধ্য দিয়ে ত্রোয়াতে গিয়ে পৌঁছালেন৷
पশিষ্যচরিত 16:11
আমরা ত্রোয়া ছেড়ে জলপথে সোজা সামথ্রাকীতের দিকে রওনা দিলাম, আর পরদিন নিয়াপলিতে পৌঁছালাম৷
पশিষ্যচরিত 20:5
এরা পৌলের আগেই রওনা হয়ে ত্রোয়াতে গিয়ে আমাদের জন্য অপেক্ষা করছিল৷
করিন্থীয় ১ 4:11
এই মুহূর্ত পর্যন্ত আমরা ক্ষুধা ও তৃষ্ণায় কষ্ট পাচ্ছি৷ আমাদের পরণে জীর্ণ বস্ত্র, আমাদের চপেটাঘাত করা হচ্ছে, আমাদের বাসস্থান বলতে কোন কিছু নেই৷
করিন্থীয় ২ 11:27
অনেকবার অনাহারে দিন কাটিয়েছি, যথেষ্ট পোশাকের অভাবে প্রচণ্ড শীতে কষ্ট পেয়েছি৷