সামুয়েল ২ 7:11
অতীতে ইস্রায়েলীয়দের পথ দেখানোর জন্য আমি বিচারকদের পাঠিয়েছিলাম| কিন্তু মন্দ লোকরা তাদের বেশ অসুবিধায ফেলেছিল| এখন আর তা হবে না| আমি তোমার সব শত্রু থেকে তোমাকে শান্তি দিলাম| আমি শপথ করছি, তোমার পরিবারকে আমি রাজার পরিবারে পরিণত করব|
And as since | וּלְמִן | ûlĕmin | oo-leh-MEEN |
the time | הַיּ֗וֹם | hayyôm | HA-yome |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
I commanded | צִוִּ֤יתִי | ṣiwwîtî | tsee-WEE-tee |
judges | שֹֽׁפְטִים֙ | šōpĕṭîm | shoh-feh-TEEM |
over be to | עַל | ʿal | al |
my people | עַמִּ֣י | ʿammî | ah-MEE |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
rest to thee caused have and | וַֽהֲנִיחֹ֥תִי | wahănîḥōtî | va-huh-nee-HOH-tee |
from all | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
thine enemies. | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
Lord the Also | אֹֽיְבֶ֑יךָ | ʾōyĕbêkā | oh-yeh-VAY-ha |
telleth | וְהִגִּ֤יד | wĕhiggîd | veh-hee-ɡEED |
thee that | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
make will he | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thee an house. | כִּי | kî | kee |
בַ֖יִת | bayit | VA-yeet | |
יַֽעֲשֶׂה | yaʿăśe | YA-uh-seh | |
לְּךָ֥ | lĕkā | leh-HA | |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |