সামুয়েল ২ 6:22
আমি এমন কাজও করব যা আরও বিড়ম্বনাদাযক| হতে পারে তুমি আমায় সম্মান করবে না| কিন্তু যে মেয়েদের কথা তুমি বলছ, তারা আমার সম্পর্কে গর্বিত|”
And I will yet | וּנְקַלֹּ֤תִי | ûnĕqallōtî | oo-neh-ka-LOH-tee |
vile more be | עוֹד֙ | ʿôd | ode |
than thus, | מִזֹּ֔את | mizzōt | mee-ZOTE |
be will and | וְהָיִ֥יתִי | wĕhāyîtî | veh-ha-YEE-tee |
base | שָׁפָ֖ל | šāpāl | sha-FAHL |
in mine own sight: | בְּעֵינָ֑י | bĕʿênāy | beh-ay-NAI |
of and | וְעִם | wĕʿim | veh-EEM |
the maidservants | הָֽאֲמָהוֹת֙ | hāʾămāhôt | ha-uh-ma-HOTE |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
spoken hast thou | אָמַ֔רְתְּ | ʾāmarĕt | ah-MA-ret |
in had be I shall them of of, honour. | עִמָּ֖ם | ʿimmām | ee-MAHM |
אִכָּבֵֽדָה׃ | ʾikkābēdâ | ee-ka-VAY-da |