সামুয়েল ২ 23:18
য়োয়াবের ভাই এবং সরূযার পুত্রের নাম অবীশয| অবীশয এই তিনজন য়োদ্ধার নেতা ছিল| অবীশয 300 শত্রুর বিরুদ্ধে তার বর্শাকে ব্যবহার করেছে এবং তাদের হত্যা করেছে| সেও এই তিন জন বীর য়োদ্ধার মতই বিখ্যাত হয়েছিল|
And Abishai, | וַֽאֲבִישַׁ֞י | waʾăbîšay | va-uh-vee-SHAI |
the brother | אֲחִ֣י׀ | ʾăḥî | uh-HEE |
of Joab, | יוֹאָ֣ב | yôʾāb | yoh-AV |
the son | בֶּן | ben | ben |
Zeruiah, of | צְרוּיָ֗ה | ṣĕrûyâ | tseh-roo-YA |
was chief | ה֚וּא | hûʾ | hoo |
among three. | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
And he | הַשְּׁלֹשָׁ֔י | haššĕlōšāy | ha-sheh-loh-SHAI |
up lifted | וְהוּא֙ | wĕhûʾ | veh-HOO |
עוֹרֵ֣ר | ʿôrēr | oh-RARE | |
his spear | אֶת | ʾet | et |
against | חֲנִית֔וֹ | ḥănîtô | huh-nee-TOH |
three | עַל | ʿal | al |
hundred, | שְׁלֹ֥שׁ | šĕlōš | sheh-LOHSH |
slew and | מֵא֖וֹת | mēʾôt | may-OTE |
them, and had the name | חָלָ֑ל | ḥālāl | ha-LAHL |
among three. | וְלוֹ | wĕlô | veh-LOH |
שֵׁ֖ם | šēm | shame | |
בַּשְּׁלֹשָֽׁה׃ | baššĕlōšâ | ba-sheh-loh-SHA |