সামুয়েল ২ 19:32 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল সামুয়েল ২ সামুয়েল ২ 19 সামুয়েল ২ 19:32

2 Samuel 19:32
বর্সিল্লয অত্যন্ত বৃদ্ধ ছিল| তার বয়স 80 বছর| দায়ূদ যখন মহনযিমে ছিলেন তখন সে তাকে খাবার এবং অন্যান্য দ্রব্যাদি দিয়েছিল| বর্সিল্লয এই সব করতে পেরেছিল কারণ সে বেশ ধনী ব্যক্তি ছিল|

2 Samuel 19:312 Samuel 192 Samuel 19:33

2 Samuel 19:32 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king of sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.

American Standard Version (ASV)
Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king with sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.

Bible in Basic English (BBE)
Now Barzillai was a very old man, as much as eighty years old: and he had given the king everything he had need of, while he was at Mahanaim, for he was a very great man.

Darby English Bible (DBY)
And Barzillai was very aged, eighty years old; and it was he that had maintained the king while he abode at Mahanaim; for he was a very great man.

Webster's Bible (WBT)
Now Barzillai was a very aged man, even eighty years old: and he had provided the king with sustenance while he lay at Mahanaim: for he was a very great man.

World English Bible (WEB)
Now Barzillai was a very aged man, even eighty years old: and he had provided the king with sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.

Young's Literal Translation (YLT)
and Barzillai `is' very aged, a son of eighty years, and he hath sustained the king in his abiding in Mahanaim, for he `is' a very great man;

Now
Barzillai
וּבַרְזִלַּי֙ûbarzillayoo-vahr-zee-LA
was
a
very
זָקֵ֣ןzāqēnza-KANE
aged
מְאֹ֔דmĕʾōdmeh-ODE
fourscore
even
man,
בֶּןbenben
years
שְׁמֹנִ֖יםšĕmōnîmsheh-moh-NEEM
old:
שָׁנָ֑הšānâsha-NA
and
he
וְהֽוּאwĕhûʾveh-HOO
had
provided

כִלְכַּ֤לkilkalheel-KAHL
king
the
אֶתʾetet
of
sustenance
הַמֶּ֙לֶךְ֙hammelekha-MEH-lek
while
he
lay
בְּשִֽׁיבָת֣וֹbĕšîbātôbeh-shee-va-TOH
Mahanaim;
at
בְמַֽחֲנַ֔יִםbĕmaḥănayimveh-ma-huh-NA-yeem
for
כִּיkee
he
אִ֛ישׁʾîšeesh
was
a
very
גָּד֥וֹלgādôlɡa-DOLE
great
ה֖וּאhûʾhoo
man.
מְאֹֽד׃mĕʾōdmeh-ODE

Cross Reference

সামুয়েল ১ 25:2
মাযোন শহরে এক মস্ত বড় ধনী বাস করত| তার 3,000 মেষ আর 1,000 ছাগল ছিল| সে তার মেষেদের থেকে পশম ছাঁটবার জন্য কর্ম্মিলে গিয়েছিল|

প্রবচন 16:31
যারা সত্‌ জীবনযাপন করে সাদা চুল তাদের মহিমার মুকুট হয়|

সামসঙ্গীত 90:3
এই পৃথিবীতে আপনিই মানুষকে এনেছেন| আপনি পুনরায তাদের ধূলোয় পরিণত করেন|

যোব 1:3
ইয়োবের 7,000টি মেষ, 3,000টি উট, 500 জোড়া বলদ, 500 স্ত্রী গাধা এবং অনেক দাসদাসী ছিল| ইয়োব ছিলেন পূর্বদেশের সব চেয়ে ধনী লোক|

সামুয়েল ২ 17:27
দায়ূদ মহনযিমে এলেন| শোবি, মাখীর এবং বর্সিল্লয সেইখানেই ছিল| শোবি অম্মোনদের রব্বা শহরের নাহশের পুত্র| মাখীর হল লোদবার নিবাসী অম্মীযেলের পুত্র| আর বর্সিল্লয গিলিয়দের, রোগলীমের থেকে এসেছিল|

দ্বিতীয় বিবরণ 34:7
মারা যাবার সময় মোশির বযস হয়েছিল 120 বছর| তিনি আগেকার মতই শক্ত সমর্থ ছিলেন এবং তার চোখও ক্ষীণ হয়ে যায় নি|

আদিপুস্তক 50:26
য়োষেফ 110 বছর বয়সে মিশরে মারা যান| চিকিত্সকরা তাঁর দেহে ঔষধ দিয়ে মিশরে এক কফিনের মধ্যে রাখলেন|

আদিপুস্তক 47:28
যাকোব মিশরে 17 বছর বেঁচে ছিলেন সুতরাং তাঁর বয়স হল 147 বছর|

আদিপুস্তক 25:7
অব্রাহাম 175 বছর বয়স পর্য্ন্ত বেঁচে ছিলেন|

আদিপুস্তক 9:29
নোহ বেঁচ্ছেিলেন মোট 950 বছর; তারপর তাঁর মৃত্যু হয়|

আদিপুস্তক 5:27
সুতরাং মথূশেলহ মোট 969 বছর বেঁচ্ছেিলেন| তারপর তাঁর মৃত্যু হয়|