সামুয়েল ২ 18:23
অহীমাস উত্তর দিল, “যাই ঘটুক না কেন তা নিয়ে চিন্তা করি না| আমি দায়ূদের কাছে দৌড়ে যাব|”য়োয়াব অহীমাসকে বলল, “ভাল, দায়ূদের কাছে দৌড়ে যাও|”তখন অহীমাস যর্দন উপত্যকার মধ্যে দিয়ে দৌড়লো এবং কূশীয় বার্তাবাহককে অতিক্রম করে গেল|
But howsoever, | וִיהִי | wîhî | vee-HEE |
מָ֣ה | mâ | ma | |
run. me let he, said | אָר֔וּץ | ʾārûṣ | ah-ROOTS |
And he said | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Run. him, unto | ל֖וֹ | lô | loh |
Then Ahimaaz | ר֑וּץ | rûṣ | roots |
ran | וַיָּ֤רָץ | wayyāroṣ | va-YA-rohts |
by the way | אֲחִימַ֙עַץ֙ | ʾăḥîmaʿaṣ | uh-hee-MA-ATS |
plain, the of | דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek |
and overran | הַכִּכָּ֔ר | hakkikkār | ha-kee-KAHR |
Cushi. | וַֽיַּעֲבֹ֖ר | wayyaʿăbōr | va-ya-uh-VORE |
אֶת | ʾet | et | |
הַכּוּשִֽׁי׃ | hakkûšî | ha-koo-SHEE |