সামুয়েল ২ 15:10
কিন্তু অবশালোম ইস্রায়েলের প্রত্যেকটা পরিবারগোষ্ঠীর কাছে গুপ্তচর পাঠাল| চররা লোকদের বলতে লাগল, “যখন তোমরা শিঙার রব শুনবে তখন বলবে ‘অবশালোম হিব্রোণের রাজা হয়েছে|”‘
But Absalom | וַיִּשְׁלַ֤ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
sent | אַבְשָׁלוֹם֙ | ʾabšālôm | av-sha-LOME |
spies | מְרַגְּלִ֔ים | mĕraggĕlîm | meh-ra-ɡeh-LEEM |
throughout all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
tribes the | שִׁבְטֵ֥י | šibṭê | sheev-TAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
hear ye as soon As | כְּשָׁמְעֲכֶם֙ | kĕšomʿăkem | keh-shome-uh-HEM |
אֶת | ʾet | et | |
the sound | ק֣וֹל | qôl | kole |
trumpet, the of | הַשֹּׁפָ֔ר | haššōpār | ha-shoh-FAHR |
say, shall ye then | וַֽאֲמַרְתֶּ֕ם | waʾămartem | va-uh-mahr-TEM |
Absalom | מָלַ֥ךְ | mālak | ma-LAHK |
reigneth | אַבְשָׁל֖וֹם | ʾabšālôm | av-sha-LOME |
in Hebron. | בְּחֶבְרֽוֹן׃ | bĕḥebrôn | beh-hev-RONE |