2 Samuel 14:12
মহিলা বলল, “হে আমার মনিব এবং রাজা, আপনাকে আর কযেকটা কথা বলতে দিন|”রাজা বললেন, “বল|”
2 Samuel 14:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the woman said, Let thine handmaid, I pray thee, speak one word unto my lord the king. And he said, Say on.
American Standard Version (ASV)
Then the woman said, Let thy handmaid, I pray thee, speak a word unto my lord the king. And he said, Say on.
Bible in Basic English (BBE)
Then the woman said, Will the king let his servant say one word more? And he said, Say on.
Darby English Bible (DBY)
And the woman said, Let thy bondmaid, I pray thee, speak a word to my lord the king. And he said, Speak.
Webster's Bible (WBT)
Then the woman said, Let thy handmaid, I pray thee, speak one word to my lord the king. And he said, Say on.
World English Bible (WEB)
Then the woman said, Please let your handmaid speak a word to my lord the king. He said, Say on.
Young's Literal Translation (YLT)
And the woman saith, `Let, I pray thee, thy maid-servant speak unto my lord the king a word;' and he saith, `Speak.'
| Then the woman | וַתֹּ֙אמֶר֙ | wattōʾmer | va-TOH-MER |
| said, | הָֽאִשָּׁ֔ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
| handmaid, thine Let | תְּדַבֶּר | tĕdabber | teh-da-BER |
| I pray thee, | נָ֧א | nāʾ | na |
| speak | שִׁפְחָֽתְךָ֛ | šipḥātĕkā | sheef-ha-teh-HA |
| word one | אֶל | ʾel | el |
| unto | אֲדֹנִ֥י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
| my lord | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| king. the | דָּבָ֑ר | dābār | da-VAHR |
| And he said, | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Say on. | דַּבֵּֽרִי׃ | dabbērî | da-BAY-ree |
Cross Reference
আদিপুস্তক 18:27
তখন অব্রাহাম বললেন, “আপনার তুলনায় আমি নেহাতই ধুলো আর ছাই| কিন্তু একটা প্রশ্ন করে আবার আপনাকে বিরক্ত করছি|
আদিপুস্তক 18:32
তখন অব্রাহাম বললেন, “প্রভু দয়া করে রাগ করবেন না, কিন্তু শেষবারের মতো আর একটি প্রশ্ন দিয়ে আপনাকে বিরক্ত করি| আপনি যদি সেখানে মাত্র 10 জন ভাল লোক পান তাহলে আপনি কি করবেন?”প্রভু বললেন, “ঐ নগরে 10 জন ভাল লোক পেলেও আমি তা ধ্বংস করব না|”
আদিপুস্তক 44:18
তখন যিহূদা য়োষেফের কাছে গিয়ে বললেন, “মহাশয়, দয়া করে আমাকে সব কথা পরিস্কার করে আপনাকে বলতে দিন| দয়া করে আমার প্রতি রাগ করবেন না| আমি জানি আপনি ফরৌণের সমান|
সামুয়েল ১ 25:24
দাযূদের পাযে পড়ে অবীগল বলল, “মহাশয়, দয়া করে আমাকে কিছু বলতে অনুমতি দিন| আমার কথা শুনুন| যা হয়েছে তার জন্য আপনি আমাকে দোষী করুন|
যেরেমিয়া 12:1
প্রভু, আমি যদি আপনার সঙ্গে তর্ক করি, তাহলে আপনিই সর্বদা সঠিক, ধর্মময| তবুও আমি আপনার কাছে কয়েকটি ভুল-ভ্রান্তি সম্বন্ধে প্রশ্ন করতে চাই| কেন দুষ্ট লোকরাই সফলতা প্রাপ্ত? কেন বিশ্বাসঘাতকরা শান্তিতে থাকে?
पশিষ্যচরিত 26:1
আগ্রিপ্প পৌলকে বললেন, ‘এখন আত্ম সমর্থন করতে তোমার যা বলার আছে তা তোমাকে বলতে অনুমতি দেওয়া হল৷’তখন পৌল হাত প্রসারিত করে আত্মপক্ষ সমর্থন করতে থাকলেন৷