সামুয়েল ২ 11:15
চিঠিতে দায়ূদ লিখেছিলেন, “ঊরিযকে প্রথম সারির ঠিক সেইখানে দাঁড় করাবে যেখানে লড়াইটা কঠিনতম| তারপর ওকে একা ফেলে পালিয়ে আসবে এবং ওকে যুদ্ধ ক্ষেত্রেই মরতে দেবে|”
And he wrote | וַיִּכְתֹּ֥ב | wayyiktōb | va-yeek-TOVE |
in the letter, | בַּסֵּ֖פֶר | bassēper | ba-SAY-fer |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Set | הָב֣וּ | hābû | ha-VOO |
ye | אֶת | ʾet | et |
Uriah | אֽוּרִיָּ֗ה | ʾûriyyâ | oo-ree-YA |
in | אֶל | ʾel | el |
the forefront | מוּל֙ | mûl | mool |
פְּנֵ֤י | pĕnê | peh-NAY | |
hottest the of | הַמִּלְחָמָה֙ | hammilḥāmāh | ha-meel-ha-MA |
battle, | הַֽחֲזָקָ֔ה | haḥăzāqâ | ha-huh-za-KA |
and retire | וְשַׁבְתֶּ֥ם | wĕšabtem | veh-shahv-TEM |
ye from | מֵאַֽחֲרָ֖יו | mēʾaḥărāyw | may-ah-huh-RAV |
smitten, be may he that him, | וְנִכָּ֥ה | wĕnikkâ | veh-nee-KA |
and die. | וָמֵֽת׃ | wāmēt | va-MATE |