রাজাবলি ২ 23:20
য়োশিয শমরিয়ার উচ্চস্থানের সমস্ত যাজকদেরই হত্যা করলেন| তিনি বেদীর ওপরে মানুষের অস্থি পোড়ালেন| এই ভাবে তিনি পূজার জায়গা পুরোপুরি নিশ্চিহ্ন করে জেরুশালেমে ফিরে গেলেন|
And he slew | וַ֠יִּזְבַּח | wayyizbaḥ | VA-yeez-bahk |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the priests | כֹּֽהֲנֵ֨י | kōhănê | koh-huh-NAY |
places high the of | הַבָּמ֤וֹת | habbāmôt | ha-ba-MOTE |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
were there | שָׁם֙ | šām | shahm |
upon | עַל | ʿal | al |
the altars, | הַֽמִּזְבְּח֔וֹת | hammizbĕḥôt | ha-meez-beh-HOTE |
and burned | וַיִּשְׂרֹ֛ף | wayyiśrōp | va-yees-ROFE |
אֶת | ʾet | et | |
men's | עַצְמ֥וֹת | ʿaṣmôt | ats-MOTE |
bones | אָדָ֖ם | ʾādām | ah-DAHM |
upon | עֲלֵיהֶ֑ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
them, and returned | וַיָּ֖שָׁב | wayyāšob | va-YA-shove |
to Jerusalem. | יְרֽוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-ROO-sha-loh-EEM |