রাজাবলি ২ 21:11
“যিহূদার রাজা মনঃশি, ইমোরীযদের থেকেও বহুগুণে ঘৃণ্য অপরাধ করেছে এবং মূর্ত্তিপূজা করে যিহূদাকেও পাপের পথে ঠেলে দিয়েছে| তাই
Because | יַעַן֩ | yaʿan | ya-AN |
אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
Manasseh | עָשָׂ֜ה | ʿāśâ | ah-SA |
king | מְנַשֶּׁ֤ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
of Judah | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
hath done | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
these | הַתֹּֽעֵב֣וֹת | hattōʿēbôt | ha-toh-ay-VOTE |
abominations, | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
and hath done wickedly | הֵרַ֕ע | hēraʿ | hay-RA |
above all | מִכֹּ֛ל | mikkōl | mee-KOLE |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Amorites the | עָשׂ֥וּ | ʿāśû | ah-SOO |
did, | הָֽאֱמֹרִ֖י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
were before | לְפָנָ֑יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
made hath and him, | וַיַּֽחֲטִ֥א | wayyaḥăṭiʾ | va-ya-huh-TEE |
Judah | גַֽם | gam | ɡahm |
also | אֶת | ʾet | et |
to sin | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
with his idols: | בְּגִלּוּלָֽיו׃ | bĕgillûlāyw | beh-ɡee-loo-LAIV |