রাজাবলি ২ 16:17
মন্দিরে যাজকদের হাত ধোবার জন্য পাটাতনের ওপর পিতলে খোপ ও গামলা বসানো ছিল| আহস সেই সমস্ত খোপ ও গামলা সরিয়ে পাটাতনটি কেটে ফেলেন| তিনি ওটার তলায় রাখা পিতলের ষাঁড়ের সঙ্গে লাগানো বড় জল রাখার পাত্রটাও খুলে সান বাঁধানো মেঝেতে নামিযে দিয়েছিলেন|
And king | וַיְקַצֵּץ֩ | wayqaṣṣēṣ | vai-ka-TSAYTS |
Ahaz | הַמֶּ֨לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
cut off | אָחָ֜ז | ʾāḥāz | ah-HAHZ |
אֶת | ʾet | et | |
the borders | הַמִּסְגְּר֣וֹת | hammisgĕrôt | ha-mees-ɡeh-ROTE |
bases, the of | הַמְּכֹנ֗וֹת | hammĕkōnôt | ha-meh-hoh-NOTE |
and removed | וַיָּ֤סַר | wayyāsar | va-YA-sahr |
the laver | מֵֽעֲלֵיהֶם֙ | mēʿălêhem | may-uh-lay-HEM |
from off | ואֶת | wʾet | vet |
down took and them; | הַכִּיֹּ֔ר | hakkiyyōr | ha-kee-YORE |
the sea | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
off from | הַיָּ֣ם | hayyām | ha-YAHM |
the brasen | הוֹרִ֔ד | hôrid | hoh-REED |
oxen | מֵעַ֛ל | mēʿal | may-AL |
that | הַבָּקָ֥ר | habbāqār | ha-ba-KAHR |
under were | הַנְּחֹ֖שֶׁת | hannĕḥōšet | ha-neh-HOH-shet |
it, and put | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
upon it | תַּחְתֶּ֑יהָ | taḥtêhā | tahk-TAY-ha |
a pavement | וַיִּתֵּ֣ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
of stones. | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
עַ֖ל | ʿal | al | |
מַרְצֶ֥פֶת | marṣepet | mahr-TSEH-fet | |
אֲבָנִֽים׃ | ʾăbānîm | uh-va-NEEM |