বংশাবলি ২ 9:25
ঘোড়া ও রথ রাখার জন্য শলোমন 4,000 আস্তাবল বানিয়েছিলেন| তাঁর সারথির মোট সংখ্যা 12,000 ছিল| এদের থাকার জন্য বানানো বিশেষ কযেকটি শহর ও তাঁর কাছে জেরুশালেমে তাদের রাখা হতো|
And Solomon | וַיְהִ֨י | wayhî | vai-HEE |
had | לִשְׁלֹמֹ֜ה | lišlōmō | leesh-loh-MOH |
four | אַרְבַּעַת֩ | ʾarbaʿat | ar-ba-AT |
thousand | אֲלָפִ֨ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
stalls | אֻֽרְי֤וֹת | ʾurĕyôt | oo-reh-YOTE |
horses for | סוּסִים֙ | sûsîm | soo-SEEM |
and chariots, | וּמַרְכָּב֔וֹת | ûmarkābôt | oo-mahr-ka-VOTE |
and twelve | וּשְׁנֵים | ûšĕnêm | oo-sheh-NAME |
עָשָׂ֥ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
thousand | אֶ֖לֶף | ʾelep | EH-lef |
horsemen; | פָּֽרָשִׁ֑ים | pārāšîm | pa-ra-SHEEM |
whom he bestowed | וַיַּנִּיחֵם֙ | wayyannîḥēm | va-ya-nee-HAME |
in the chariot | בְּעָרֵ֣י | bĕʿārê | beh-ah-RAY |
cities, | הָרֶ֔כֶב | hārekeb | ha-REH-hev |
and with | וְעִם | wĕʿim | veh-EEM |
the king | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
at Jerusalem. | בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃ | bîrûšāloim | bee-ROO-sha-loh-EEM |