বংশাবলি ২ 6:33
তখন স্বর্গ থেকে তুমি সেই ভিনদেশীর প্রার্থনার ডাকে সাড়া দিও, তাহলে এই পৃথিবীর সবাই তোমার মহিমার কথা জানতে পারবে এবং ইস্রায়েলীয়দের মতোই তোমায় শ্রদ্ধা করবে| পৃথিবীর সকলে তোমার নাম মাহাত্ম্য় প্রচারের জন্য বানানো আমার এই মন্দিরের কথা জানতে পারবে|
Then hear | וְאַתָּ֞ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
thou | תִּשְׁמַ֤ע | tišmaʿ | teesh-MA |
from | מִן | min | meen |
the heavens, | הַשָּׁמַ֙יִם֙ | haššāmayim | ha-sha-MA-YEEM |
dwelling thy from even | מִמְּכ֣וֹן | mimmĕkôn | mee-meh-HONE |
place, | שִׁבְתֶּ֔ךָ | šibtekā | sheev-TEH-ha |
and do | וְעָשִׂ֕יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
all to according | כְּכֹ֛ל | kĕkōl | keh-HOLE |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the stranger | יִקְרָ֥א | yiqrāʾ | yeek-RA |
calleth | אֵלֶ֖יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
to | הַנָּכְרִ֑י | hannokrî | ha-noke-REE |
that for; thee | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
all | יֵֽדְעוּ֩ | yēdĕʿû | yay-deh-OO |
people | כָל | kāl | hahl |
earth the of | עַמֵּ֨י | ʿammê | ah-MAY |
may know | הָאָ֜רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
אֶת | ʾet | et | |
thy name, | שְׁמֶ֗ךָ | šĕmekā | sheh-MEH-ha |
fear and | וּלְיִרְאָ֤ה | ûlĕyirʾâ | oo-leh-yeer-AH |
thee, as doth thy people | אֹֽתְךָ֙ | ʾōtĕkā | oh-teh-HA |
Israel, | כְּעַמְּךָ֣ | kĕʿammĕkā | keh-ah-meh-HA |
know may and | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that | וְלָדַ֕עַת | wĕlādaʿat | veh-la-DA-at |
this | כִּֽי | kî | kee |
house | שִׁמְךָ֣ | šimkā | sheem-HA |
which | נִקְרָ֔א | niqrāʾ | neek-RA |
built have I | עַל | ʿal | al |
is called | הַבַּ֥יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
by thy name. | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
בָּנִֽיתִי׃ | bānîtî | ba-NEE-tee |