বংশাবলি ২ 30:16
মোশির বিধি অনুযাযী, তাঁরা মন্দিরে তাঁদের নির্ধারিত জায়গাগুলি গ্রহণ করলেন| লেবীয়রা যাজকদের হাতে রক্তের পাত্র তুলে দেবার পর যাজকরা সেই রক্ত বেদীতে ছিটিয়ে দিলেন|
And they stood | וַיַּֽעַמְד֤וּ | wayyaʿamdû | va-ya-am-DOO |
in | עַל | ʿal | al |
place their | עָמְדָם֙ | ʿomdām | ome-DAHM |
after their manner, | כְּמִשְׁפָּטָ֔ם | kĕmišpāṭām | keh-meesh-pa-TAHM |
law the to according | כְּתוֹרַ֖ת | kĕtôrat | keh-toh-RAHT |
of Moses | מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH |
the man | אִישׁ | ʾîš | eesh |
God: of | הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
the priests | הַכֹּֽהֲנִים֙ | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
sprinkled | זֹֽרְקִ֣ים | zōrĕqîm | zoh-reh-KEEM |
אֶת | ʾet | et | |
blood, the | הַדָּ֔ם | haddām | ha-DAHM |
hand the of received they which | מִיַּ֖ד | miyyad | mee-YAHD |
of the Levites. | הַלְוִיִּֽם׃ | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |