বংশাবলি ২ 30:15
দ্বিতীয় মাসের 14 দিনের দিন এরা নিস্তারপর্বের নৈবেদ্যটি বলি দিলেন| যাজকগণ ও লেবীয়রা লজ্জিত মনে সেবার কাজের জন্য প্রস্তুত হলেন কারণ তাঁরা অনুষ্ঠানটির জন্য যথায়থভাবে পবিত্র ছিলেন না| তাঁরা প্রভুর মন্দিরে হোমবলি নিয়ে এলেন|
Then they killed | וַיִּשְׁחֲט֣וּ | wayyišḥăṭû | va-yeesh-huh-TOO |
the passover | הַפֶּ֔סַח | happesaḥ | ha-PEH-sahk |
fourteenth the on | בְּאַרְבָּעָ֥ה | bĕʾarbāʿâ | beh-ar-ba-AH |
עָשָׂ֖ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
second the of day | לַחֹ֣דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
month: | הַשֵּׁנִ֑י | haššēnî | ha-shay-NEE |
and the priests | וְהַכֹּֽהֲנִ֨ים | wĕhakkōhănîm | veh-ha-koh-huh-NEEM |
Levites the and | וְהַלְוִיִּ֤ם | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
were ashamed, | נִכְלְמוּ֙ | niklĕmû | neek-leh-MOO |
themselves, sanctified and | וַיִּֽתְקַדְּשׁ֔וּ | wayyitĕqaddĕšû | va-yee-teh-ka-deh-SHOO |
and brought in | וַיָּבִ֥יאוּ | wayyābîʾû | va-ya-VEE-oo |
offerings burnt the | עֹל֖וֹת | ʿōlôt | oh-LOTE |
into the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |