বংশাবলি ২ 29:28 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল বংশাবলি ২ বংশাবলি ২ 29 বংশাবলি ২ 29:28

2 Chronicles 29:28
যখন বাদ্যযন্ত্রগুলি বাজতে লাগল এবং গায়করা গান করতে লাগলেন তখন সমস্ত লোক, য়াঁরা ওখানে জড়ো হয়েছিলেন তাঁরা প্রভুর উপাসনা করলেন| হোমবলি উত্সর্গ শেষ না হওয়া পর্য়ন্ত তাঁরা উপাসনা করে গেলেন|

2 Chronicles 29:272 Chronicles 292 Chronicles 29:29

2 Chronicles 29:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
And all the congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded: and all this continued until the burnt offering was finished.

American Standard Version (ASV)
And all the assembly worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded; all this `continued' until the burnt-offering was finished.

Bible in Basic English (BBE)
And all the people gave worship, to the sound of songs and the blowing of horns; and this went on till the burned offering was ended.

Darby English Bible (DBY)
And all the congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded, all [the time] until the burnt-offering was finished.

Webster's Bible (WBT)
And all the congregation worshiped, and the singers sang, and the trumpeters sounded: and all this continued until the burnt-offering was finished.

World English Bible (WEB)
All the assembly worshiped, and the singers sang, and the trumpeters sounded; all this [continued] until the burnt offering was finished.

Young's Literal Translation (YLT)
And all the assembly are doing obeisance, and the singers singing, and the trumpeters blowing; the whole `is' till the completion of the burnt-offering.

And
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
the
congregation
הַקָּהָל֙haqqāhālha-ka-HAHL
worshipped,
מִֽשְׁתַּחֲוִ֔יםmišĕttaḥăwîmmee-sheh-ta-huh-VEEM
singers
the
and
וְהַשִּׁ֣ירwĕhaššîrveh-ha-SHEER
sang,
מְשׁוֹרֵ֔רmĕšôrērmeh-shoh-RARE
trumpeters
the
and
וְהַחֲצֹֽצְר֖וֹתwĕhaḥăṣōṣĕrôtveh-ha-huh-tsoh-tseh-ROTE
sounded:
מַחְצְצרִ֑יםmaḥṣĕṣrîmmahk-tsets-REEM
and
all
הַכֹּ֕לhakkōlha-KOLE
until
continued
this
עַ֖דʿadad
the
burnt
offering
לִכְל֥וֹתliklôtleek-LOTE
was
finished.
הָֽעֹלָֽה׃hāʿōlâHA-oh-LA

Cross Reference

সামসঙ্গীত 68:24
ঈশ্বরের শোভাযাত্রার দিকে তাকিযে দেখ| আমার ঈশ্বর, আমার রাজার পবিত্র শোভাযাত্রার দিকে তাকিযে দেখ|

সামসঙ্গীত 89:15
ঈশ্বর, আপনার নিষ্ঠাবান অনুগামীরা সত্যিই সুখী| তারা আপনার করুণার আলোকে বাস করে|

पপ্রত্যাদেশ 5:8
তিনি যখন পুস্তকটি নিলেন, তখন ঐ চারজন প্রাণী ও চব্বিশজন প্রাচীন মেষশাবকের সামনে ভূমিষ্ট হয়ে প্রণাম করলেন৷ তাঁদের প্রত্যেকের কাছে ছিল একটি করে বীণা ও সোনার বাটিতে সুগন্ধি ধূপ, সেই ধূপ হচ্ছে ঈশ্বরের পবিত্র লোকদের প্রার্থনাস্বরূপ৷