বংশাবলি ২ 29:11
আমার লোকরা শোন, তোমরা কর্ত্তব্য়ে অবহেলা কোর না| প্রভু তাঁর সেবার জন্য তোমাদের মনোনীত করেছেন| তাঁর মন্দিরে সেবা ও ধুপধূনো দেবার অধিকার তিনি শুধু তোমাদেরই দিয়েছেন|”
My sons, | בָּנַ֕י | bānay | ba-NAI |
be not | עַתָּ֖ה | ʿattâ | ah-TA |
now | אַל | ʾal | al |
negligent: | תִּשָּׁל֑וּ | tiššālû | tee-sha-LOO |
for | כִּֽי | kî | kee |
Lord the | בָכֶ֞ם | bākem | va-HEM |
hath chosen | בָּחַ֣ר | bāḥar | ba-HAHR |
you to stand | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
before | לַֽעֲמֹ֤ד | laʿămōd | la-uh-MODE |
serve to him, | לְפָנָיו֙ | lĕpānāyw | leh-fa-nav |
minister should ye that and him, | לְשָׁ֣רְת֔וֹ | lĕšārĕtô | leh-SHA-reh-TOH |
וְלִֽהְי֥וֹת | wĕlihĕyôt | veh-lee-heh-YOTE | |
unto him, and burn incense. | ל֖וֹ | lô | loh |
מְשָֽׁרְתִ֥ים | mĕšārĕtîm | meh-sha-reh-TEEM | |
וּמַקְטִרִֽים׃ | ûmaqṭirîm | oo-mahk-tee-REEM |