বংশাবলি ২ 28:8
ইস্রায়েলীয় সেনাবাহিনী যিহূদায় বসবাসকারী তাদের 2,00,000 আত্মীযস্বজনকে বন্দী করা ছাড়াও যিহূদা নারী ও শিশুসহ বহু মূল্যবান জিনিসপত্র অপহরণ করে শমরিয়াতে নিয়ে এসেছিল|
And the children | וַיִּשְׁבּוּ֩ | wayyišbû | va-yeesh-BOO |
of Israel | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
carried away captive | יִשְׂרָאֵ֨ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
brethren their of | מֵֽאֲחֵיהֶ֜ם | mēʾăḥêhem | may-uh-hay-HEM |
two hundred | מָאתַ֣יִם | māʾtayim | ma-TA-yeem |
thousand, | אֶ֗לֶף | ʾelep | EH-lef |
women, | נָשִׁים֙ | nāšîm | na-SHEEM |
sons, | בָּנִ֣ים | bānîm | ba-NEEM |
daughters, and | וּבָנ֔וֹת | ûbānôt | oo-va-NOTE |
and took also away | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
שָׁלָ֥ל | šālāl | sha-LAHL | |
much | רָ֖ב | rāb | rahv |
spoil | בָּֽזְז֣וּ | bāzĕzû | ba-zeh-ZOO |
brought and them, from | מֵהֶ֑ם | mēhem | may-HEM |
וַיָּבִ֥יאוּ | wayyābîʾû | va-ya-VEE-oo | |
the spoil | אֶת | ʾet | et |
to Samaria. | הַשָּׁלָ֖ל | haššālāl | ha-sha-LAHL |
לְשֹֽׁמְרֽוֹן׃ | lĕšōmĕrôn | leh-SHOH-meh-RONE |