বংশাবলি ২ 25:21
ইস্রায়েলের রাজা য়িহোযাস যিহূদায় বৈত্-শেমশেতে রাজা অমত্সিযর মুখোমুখি হলেন|
So Joash | וַיַּ֨עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
the king | יוֹאָ֤שׁ | yôʾāš | yoh-ASH |
of Israel | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
up; went | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and they saw one another | וַיִּתְרָא֣וּ | wayyitrāʾû | va-yeet-ra-OO |
face, the in | פָנִ֔ים | pānîm | fa-NEEM |
both he | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
and Amaziah | וַֽאֲמַצְיָ֣הוּ | waʾămaṣyāhû | va-uh-mahts-YA-hoo |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
Judah, of | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
at Beth-shemesh, | בְּבֵ֥ית | bĕbêt | beh-VATE |
which | שֶׁ֖מֶשׁ | šemeš | SHEH-mesh |
belongeth to Judah. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
לִֽיהוּדָֽה׃ | lîhûdâ | LEE-hoo-DA |