বংশাবলি ২ 24:17
যিহোয়াদার মৃত্যুর পর, ইস্রায়েলের নেতৃবর্গ রাজা য়োযাশকে অভ্য়র্থনা করলেন এবং ধীরে ধীরে তাঁর স্তুতি করতে শুরু করলেন| য়োযাশ তাদের পরামর্শগুলি গ্রহণ করেছিলেন|
Now after | וְאַֽחֲרֵ֥י | wĕʾaḥărê | veh-ah-huh-RAY |
the death | מוֹת֙ | môt | mote |
of Jehoiada | יְה֣וֹיָדָ֔ע | yĕhôyādāʿ | yeh-HOH-ya-DA |
came | בָּ֚אוּ | bāʾû | BA-oo |
the princes | שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY |
of Judah, | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
obeisance made and | וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ | wayyišĕttaḥăwû | va-yee-sheh-ta-huh-VOO |
to the king. | לַמֶּ֑לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
Then | אָ֛ז | ʾāz | az |
king the | שָׁמַ֥ע | šāmaʿ | sha-MA |
hearkened | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
unto | אֲלֵיהֶֽם׃ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |