বংশাবলি ২ 21:9
যিহোরাম তাই তাঁর সমস্ত সেনাপতিসহ সেনা ও রথবাহিনী নিয়ে ইদোম আক্রমণ করতে গিয়েছিলেন| ইদোমীয় সেনাবাহিনী তাঁদের চতুর্দিক থেকে ঘিরে ফেললেও যিহোরাম রাতের অন্ধকারে সেই সৈন্যব্য়ূহ ভেদ করে বেরিয়ে এসেছিলেন এবং ইদোমীয়দের পরাজিত করেছিলেন|
Then Jehoram | וַיַּֽעֲבֹ֤ר | wayyaʿăbōr | va-ya-uh-VORE |
went forth | יְהוֹרָם֙ | yĕhôrām | yeh-hoh-RAHM |
with | עִם | ʿim | eem |
princes, his | שָׂרָ֔יו | śārāyw | sa-RAV |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
chariots his | הָרֶ֖כֶב | hārekeb | ha-REH-hev |
with | עִמּ֑וֹ | ʿimmô | EE-moh |
him: and he rose up | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
קָ֣ם | qām | kahm | |
night, by | לַ֔יְלָה | laylâ | LA-la |
and smote | וַיַּ֗ךְ | wayyak | va-YAHK |
אֶת | ʾet | et | |
the Edomites | אֱדוֹם֙ | ʾĕdôm | ay-DOME |
which compassed in, | הַסּוֹבֵ֣ב | hassôbēb | ha-soh-VAVE |
אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV | |
him and the captains | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
of the chariots. | שָׂרֵ֥י | śārê | sa-RAY |
הָרָֽכֶב׃ | hārākeb | ha-RA-hev |