বংশাবলি ২ 21:14 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল বংশাবলি ২ বংশাবলি ২ 21 বংশাবলি ২ 21:14

2 Chronicles 21:14
এই কারণে বয়ং প্রভু তোমার পরিবারের সবাইকে ও তোমার লোকদের ওপর একটি রোগ পাঠিয়ে তোমাকে শাস্তি দেবেন| তিনি তোমার সমস্ত সম্পদ ধ্বংস করবেন|

2 Chronicles 21:132 Chronicles 212 Chronicles 21:15

2 Chronicles 21:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
Behold, with a great plague will the LORD smite thy people, and thy children, and thy wives, and all thy goods:

American Standard Version (ASV)
behold, Jehovah will smite with a great plague thy people, and thy children, and thy wives, and all thy substance;

Bible in Basic English (BBE)
Now, truly, the Lord will send a great destruction on your people and your children and your wives and everything which is yours:

Darby English Bible (DBY)
behold, Jehovah will smite with a great stroke thy people, and thy children, and thy wives, and all thy substance,

Webster's Bible (WBT)
Behold, with a great plague will the LORD smite thy people, and thy children, and thy wives, and all thy goods:

World English Bible (WEB)
behold, Yahweh will strike with a great plague your people, and your children, and your wives, and all your substance;

Young's Literal Translation (YLT)
lo, Jehovah is smiting -- a great smiting -- among thy people, and among thy sons, and among thy wives, and among all thy goods --

Behold,
הִנֵּ֣הhinnēhee-NAY
with
a
great
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
plague
נֹגֵ֛ףnōgēpnoh-ɡAFE
Lord
the
will
מַגֵּפָ֥הmaggēpâma-ɡay-FA
smite
גְדוֹלָ֖הgĕdôlâɡeh-doh-LA
people,
thy
בְּעַמֶּ֑ךָbĕʿammekābeh-ah-MEH-ha
and
thy
children,
וּבְבָנֶ֥יךָûbĕbānêkāoo-veh-va-NAY-ha
wives,
thy
and
וּבְנָשֶׁ֖יךָûbĕnāšêkāoo-veh-na-SHAY-ha
and
all
וּבְכָלûbĕkāloo-veh-HAHL
thy
goods:
רְכוּשֶֽׁךָ׃rĕkûšekāreh-hoo-SHEH-ha

Cross Reference

যাত্রাপুস্তক 20:5
কোন মূর্ত্তির উপাসনা বা সেবা করবে না| কারণ, আমিই প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর| যারা অন্য দেবতার উপাসনা করবে তাদের আমি ঘৃণা করি| আমার বিরুদ্ধে যারা পাপ করবে তারা আমার শত্রুতে পরিণত হবে| এবং আমি তাদের শাস্তি দেব| আমি তাদের সন্তানসন্ততি এবং পরবর্তী প্রজন্মকেও শাস্তি দেব|

লেবীয় পুস্তক 26:21
“যদি তা সত্ত্বেও তোমরা আমার বিরুদ্ধে ইস্রায়েলেও এবং আমাকে মান্য করতে অস্বীকার করো, আমি তোমাদের সাতগুণ কঠিন আঘাত করব| তোমরা যত পাপ করবে, তত শাস্তি পাবে|

হোসেয়া 5:11
ইফ্রয়িম শাস্তি পাবে, দ্রাক্ষার মতো তাকে চেপে পিষে ফেলা হবে| কারণ সে নোংরা জিনিসকে অনুসরণ করবে বলে ঠিক করেছে|

মিখা 6:16
কেন? কারণ তোমরা অম্রির বিধি মান্য করেছিলে, আহাবের পরিবার য়েসব খারাপ কাজ করে, তোমরা সেইসব খারাপ কাজ করে থাক| তোমরা তাদের শিক্ষামালা অনুসরণ করে থাক| সেজন্য় আমি তোমাদের ধ্বংস হতে দেব| লোকেরা এতই অবাক হবে য়ে শিস দেবে য়খন দেখবে তোমাদের শহর ধ্বংস হচ্ছে| তখন তোমরা আমার লোকেদের লজ্জা বহন করবে|