2 Chronicles 15:17
যিহূদা থেকে উঁচু বেদীগুলো সরানো না হলেও আসা আজীবন সমস্ত অন্তঃকরণ দিয়ে প্রভুকে অনুসরণ করেছিলেন|
2 Chronicles 15:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
American Standard Version (ASV)
But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
Bible in Basic English (BBE)
But the high places were not taken away out of Israel; but still the heart of Asa was true to the Lord all his life.
Darby English Bible (DBY)
But the high places were not removed from Israel; only, Asa's heart was perfect all his days.
Webster's Bible (WBT)
But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
World English Bible (WEB)
But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
Young's Literal Translation (YLT)
yet the high places have not turned aside from Israel; only, the heart of Asa hath been perfect all his days.
| But the high places | וְהַ֨בָּמ֔וֹת | wĕhabbāmôt | veh-HA-ba-MOTE |
| were not | לֹא | lōʾ | loh |
| taken away | סָ֖רוּ | sārû | SA-roo |
| Israel: of out | מִיִּשְׂרָאֵ֑ל | miyyiśrāʾēl | mee-yees-ra-ALE |
| nevertheless | רַ֧ק | raq | rahk |
| the heart | לְבַב | lĕbab | leh-VAHV |
| Asa of | אָסָ֛א | ʾāsāʾ | ah-SA |
| was | הָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
| perfect | שָׁלֵ֖ם | šālēm | sha-LAME |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| his days. | יָמָֽיו׃ | yāmāyw | ya-MAIV |
Cross Reference
দ্বিতীয় বিবরণ 12:13
সাবধান, য়ে কোন স্থান দেখলেই সেখানে তোমাদের হোমবলির নৈবেদ্য উত্সর্গ করো না|
রাজাবলি ১ 3:2
য়েহেতু মন্দিরের কাজ তখনও শেষ হয়নি, লোকরা উচ্চস্থানের বেদীতে পশু বলি দিত|
রাজাবলি ১ 11:4
শলোমনের তখন বয়স হয়েছিল, স্ত্রীদের পাল্লায় পড়ে তিনি অন্যান্য মূর্ত্তির পূজা করতে শুরু করেন| তাঁর পিতা রাজা দায়ূদের মতো একনিষ্ঠ ভাবে শলোমন শেষ পর্য়ন্ত প্রভুকে অনুসরণ করেন নি|
রাজাবলি ১ 22:43
যিহোশাফট তাঁর পিতার মতো সত্ পথে থেকে প্রভুর সমস্ত নির্দেশ মেনে চলেছিলেন| তবে তিনি বিধর্মী মূর্ত্তিগুলির উচ্চস্থানগুলো ভাঙ্গেন নি| লোকরা সে সব জায়গায় পশু বলি ছাড়াও ধূপধূনো দিত|
রাজাবলি ২ 12:3
তবে তিনিও ভিন্ন মূর্ত্তির পূজোর জন্য উঁচু জায়গায় বানানো বেদীগুলো ধ্বংস করেন নি| লোকরা সেই সব বেদীগুলিতে বলিদান করা ও ধুপধূনো দেওয়া চালিযে গেল|
রাজাবলি ২ 14:4
তিনি মূর্ত্তির উচ্চস্থানগুলি ধ্বংস করেন নি| এমনকি তাঁর রাজত্ব কালেও সেখানে লোকেরা বলিদান করত ও ধুপধূনো দিত|
বংশাবলি ২ 14:3
তিনি বিদেশীদের বেদী এবং উচ্চস্থলগুলি সরিয়ে দিলেন এবং তিনি পাথরের মূর্ত্তিগুলি এবং আশেরার খুঁটিগুলি ভেঙ্গে দিলেন|
বংশাবলি ২ 16:7
এসমযে ভাব্বাদী হনানি যিহূদার রাজা আসার সঙ্গে দেখা করতে এসে বললেন, “আসা তুমি সাহায্যের জন্য তোমার প্রভু ঈশ্বরের ওপর নয় অরাম রাজের ওপর নির্ভর করেছিলে| এই কারণে, সিরিযার রাজার সৈন্যদলের ওপর তুমি তোমার নিয়ন্ত্রণ হারাবে|