বংশাবলি ২ 13:10
“কিন্তু আমাদের প্রভুই আমাদের ঈশ্বর| আমরা যিহূদাবাসীরা কখনও প্রভুকে অবজ্ঞা করিনি বা তাঁকে পরিত্যাগ করিনি| আমাদের এখানে কেবলমাত্র হারোণের বংশধররা লেবীয়দের প্রভুর সেবা করেন|
But as for us, | וַֽאֲנַ֛חְנוּ | waʾănaḥnû | va-uh-NAHK-noo |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God, our is | אֱלֹהֵ֖ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
and we have not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
forsaken | עֲזַבְנֻ֑הוּ | ʿăzabnuhû | uh-zahv-NOO-hoo |
priests, the and him; | וְכֹ֨הֲנִ֜ים | wĕkōhănîm | veh-HOH-huh-NEEM |
which minister | מְשָֽׁרְתִ֤ים | mĕšārĕtîm | meh-sha-reh-TEEM |
unto the Lord, | לַֽיהוָה֙ | layhwāh | lai-VA |
sons the are | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Aaron, | אַֽהֲרֹ֔ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
Levites the and | וְהַלְוִיִּ֖ם | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
wait upon their business: | בַּמְלָֽאכֶת׃ | bamlāʾket | bahm-LA-het |