সামুয়েল ১ 23:16 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল সামুয়েল ১ সামুয়েল ১ 23 সামুয়েল ১ 23:16

1 Samuel 23:16
কিন্তু শৌলের পুত্র য়োনাথন হোরেশে দাযূদের সঙ্গে দেখা করতে গেল| য়োনাথন দায়ূদকে ঈশ্বরের ওপর বিশ্বাস রাখতে সাহায্য করেছিলো|

1 Samuel 23:151 Samuel 231 Samuel 23:17

1 Samuel 23:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

American Standard Version (ASV)
And Jonathan, Saul's son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

Bible in Basic English (BBE)
And Saul's son Jonathan went to David in Horesh, and made his hands strong in God;

Darby English Bible (DBY)
And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

Webster's Bible (WBT)
And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

World English Bible (WEB)
Jonathan, Saul's son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jonathan son of Saul riseth, and goeth unto David to the forest, and strengtheneth his hand in God,

And
Jonathan
וַיָּ֙קָם֙wayyāqāmva-YA-KAHM
Saul's
יְהֽוֹנָתָ֣ןyĕhônātānyeh-hoh-na-TAHN
son
בֶּןbenben
arose,
שָׁא֔וּלšāʾûlsha-OOL
went
and
וַיֵּ֥לֶךְwayyēlekva-YAY-lek
to
אֶלʾelel
David
דָּוִ֖דdāwidda-VEED
wood,
the
into
חֹ֑רְשָׁהḥōrĕšâHOH-reh-sha
and
strengthened
וַיְחַזֵּ֥קwayḥazzēqvai-ha-ZAKE

אֶתʾetet
his
hand
יָד֖וֹyādôya-DOH
in
God.
בֵּֽאלֹהִֽים׃bēʾlōhîmBAY-loh-HEEM

Cross Reference

ইসাইয়া 35:3
দুর্বল বাহুকে শক্ত কর| দুর্বল হাঁটুকে শক্ত কর|

হিব্রুদের কাছে পত্র 12:12
তাই তোমাদের শিথিল হাত দুটোকে শক্ত করো, অবশ হাঁটু দুটোকে সবল করে তোল৷

এফেসীয় 6:10
চিঠি শেষ করার আগে তোমাদের এই কথাই বলি, তোমরা প্রভুতে বলবান হও, তাঁরই মহাশক্তিতে শক্তিমান হও৷

তিমথি ২ 2:1
তীমথিয় তুমি আমার সন্তানের মতো, খ্রীষ্ট যীশুতে আমাদের য়ে অনুগ্রহ আছে তার দ্বারা তুমি শক্তিমান হয়ে ওঠ৷

সামুয়েল ১ 30:6
সব সৈন্যরা দুঃখে আর রাগে অধীর হয়ে পড়েছিল, কারণ তাদের ছেলে মেয়েদের যুদ্ধ বন্দী হিসাবে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল| তাই তারা দাযুদকে আক্রমণ করবার ও পাথর ছুঁড়ে মেরে ফেলবার সিদ্ধান্ত নিল| দায়ূদ এসব শুনে মুষড়ে পড়লেন| কিন্তু প্রভু ঈশ্বরেম্প দায়ূদ তাঁর শক্তি খুঁজে পেলেন|

লুক 22:32
কিন্তু শিমোন আমি তোমার জন্য প্রার্থনা করছি, য়েন তোমার বিশ্বাসে ভাঙ্গন না ধরে; আর তুমি যখন আবার পথে ফিরে আসবে তখন তোমার ভাইদের বিশ্বাসে শক্তিশালী করে তুলো৷’

যোব 4:3
ইয়োব, তুমি অনেক লোককে শিক্ষা দিয়েছো| দুর্বলকে তুমি শক্তি দিয়েছো|

নেহেমিয়া 2:18
আমি তাদের এও বললাম যে ঈশ্বর আমার মঙ্গল করেছিলেন| রাজা আমায় কি বলেছেন, সে কথাও তাদের জানালাম| তখন লোকরা বলে উঠল, “চলো আমরা পুনর্নিমাণের কাজ শুরু করি!” তাই তারা এই ভাল কাজের প্রস্তুতিতে নিজেদের উত্সাহ দিল|

প্রবচন 27:17
একটি লোহা আর এক টুকরো লোহার ওপর রেখে ছুরিতে ধার দেওয়া হয়| একই রকম ভাবে, বন্ধুরা পরস্পরকে সংশোধন করতে গিয়ে নিজেদের বিচক্ষণ করে তোলে|

লুক 22:43
এরপর স্বর্গ থেকে একজন স্বর্গদূত এসে তাঁকে শক্তি জোগালেন৷

উপদেশক 4:9
এক জনের চেয়ে দুজন লোক ভাল| দুজন লোক এক সঙ্গে কাজ করলে তার ফল ভাল হয়|

দ্বিতীয় বিবরণ 3:28
তুমি অবশ্যই যিহোশূয়কে নির্দেশ দেবে| তুমি অবশ্যই তাকে উত্সাহিত করবে এবং তাকে সবল করবে| কারণ যর্দন নদী অতিক্রম করার কাজে যিহোশূয় লোকদের নেতৃত্ব দেবে| তুমি কেবল দেশটি দেখতে পাবে, কিন্তু যিহোশূয় তাদের ঐ দেশে নিয়ে যাবে| সে তাদের ঐ দেশটির অধিগ্রহণে এবং সেখানে বাস করতে সাহায্য করবে|’

প্রবচন 27:9
একটি সুগন্ধি সৌরভ একজনকে খুশী করতে পারে| কিন্তু এক জন ভালো বন্ধু জীবনত্রাণ কারক উপদেশের চেয়েও মিষ্টি|

যোব 16:5
কিন্তু আমি তোমাদের উত্সাহ দিতাম এবং য়ে কথাগুলো বলছি, সেগুলো বলে তোমাদের আমি আশা দিতাম|

এজেকিয়েল 13:22
“তোমরা ভাব্বাদীরা মিথ্যা কথা বল| তোমাদের মিথ্যা ভালো লোকদের আঘাত করে| ঐসব ভাল লোকেদের আমি আঘাত করতে চাইনি! তোমরা মন্দ লোকদের পক্ষ সমর্থন কর আর তাদের খারাপ কাজ করতে উত্সাহ দাও যাতে তাদের প্রাণহানি হয়|