সামুয়েল ১ 22:2
অনেক লোক দাযূদের সঙ্গে যুক্ত হল| তাদের মধ্যে কেউ কেউ কোন বিপদে পড়েছিল, কেউ অনেক টাকা ধার করেছিল, আবার কেউ জীবনে সুখ শান্তি পাচ্ছিল না| এরা সকলেই দাযূদের সঙ্গে য়োগ দিল| দায়ূদ হলেন তাদের নেতা| তাঁর সঙ্গে ছিল এরকম 400 জন পুরুষ|
And every | וַיִּֽתְקַבְּצ֣וּ | wayyitĕqabbĕṣû | va-yee-teh-ka-beh-TSOO |
one | אֵ֠לָיו | ʾēlāyw | A-lav |
distress, in was that | כָּל | kāl | kahl |
and every | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
one | מָצ֜וֹק | māṣôq | ma-TSOKE |
that | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
was in debt, | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
and every | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
one | ל֤וֹ | lô | loh |
that was discontented, | נֹשֶׁא֙ | nōšeʾ | noh-SHEH |
וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL | |
gathered themselves | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
unto | מַר | mar | mahr |
became he and him; | נֶ֔פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
a captain | וַיְהִ֥י | wayhî | vai-HEE |
over | עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
were there and them: | לְשָׂ֑ר | lĕśār | leh-SAHR |
with | וַיִּֽהְי֣וּ | wayyihĕyû | va-yee-heh-YOO |
him about four | עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh |
hundred | כְּאַרְבַּ֥ע | kĕʾarbaʿ | keh-ar-BA |
men. | מֵא֖וֹת | mēʾôt | may-OTE |
אִֽישׁ׃ | ʾîš | eesh |