1 Samuel 19:15
লোকরা শৌলকে একথা বলতে শৌল আবার তাদের দায়ূদকে আনার জন্য পাঠালেন| শৌল তাদের বলে দিলেন, “দায়ূদকে শুয়ে থাকা অবস্থাতেই নিয়ে আসবে| আমি তাকে হত্যা করব|”
1 Samuel 19:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Saul sent the messengers again to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.
American Standard Version (ASV)
And Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.
Bible in Basic English (BBE)
And Saul sent his men to see David, saying, Do not come back without him, take him in his bed, so that I may put him to death.
Darby English Bible (DBY)
And Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may put him to death.
Webster's Bible (WBT)
And Saul sent the messengers again to see David, saying, Bring him to me in the bed, that I may slay him.
World English Bible (WEB)
Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may kill him.
Young's Literal Translation (YLT)
And Saul sendeth the messengers to see David, saying, `Bring him up in the bed unto me,' -- to put him to death.
| And Saul | וַיִּשְׁלַ֤ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
| sent | שָׁאוּל֙ | šāʾûl | sha-OOL |
| אֶת | ʾet | et | |
| the messengers | הַמַּלְאָכִ֔ים | hammalʾākîm | ha-mahl-ah-HEEM |
| see to again | לִרְא֥וֹת | lirʾôt | leer-OTE |
| אֶת | ʾet | et | |
| David, | דָּוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| up him Bring | הַֽעֲל֨וּ | haʿălû | ha-uh-LOO |
| אֹת֧וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
| to | בַמִּטָּ֛ה | bammiṭṭâ | va-mee-TA |
| bed, the in me | אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI |
| that I may slay | לַֽהֲמִתֽוֹ׃ | lahămitô | LA-huh-mee-TOH |
Cross Reference
সামুয়েল ১ 19:6
শৌল য়োনাথনের কথা শুনলেন| শুনে তিনি প্রতিজ্ঞা করে বললেন, “যেমন প্রভুর অস্তিত্ব নিশ্চিত তেমনই নিশ্চিত হও যে দায়ূদকে হত্যা করা হবে না|”
যোব 31:31
আমার তাঁবুর প্রত্যেকেই জানে য়ে আমি সর্বদাই আমার অতিথিদের য়থেষ্ট খাদ্য দিয়েছি|
সামসঙ্গীত 37:12
মন্দ লোকরা ভালো লোকদের বিরুদ্ধে মন্দ ফন্দি আঁটবে| ভালো লোকদের দিকে দাঁত কিড়মিড় করে ওরা ওদের ক্রোধ প্রকাশ করবে|
প্রবচন 27:3
একখণ্ড ভারী পাথর বা বালি বয়ে নিয়ে যাওয়া কঠিন| কিন্তু একজন মূর্খের ক্রোধের ফলস্বরূপ য়ে সংকটগুলি সৃষ্টি হয় তা সহ্য করা আরো কঠিন|
রোমীয় 3:15
‘রক্ত ঝরানোর কাজে তারা ব্যস্ত;