সামুয়েল ১ 18:25
শৌল তাদের বললেন, “তোমরা দায়ূদকে বলবে, ‘দায়ূদ, রাজকন্যার বিয়েতে কোন টাকপয়সা নেবেন না| শৌল তাঁর শত্রুদের শাযেস্তা করতে চান| তাই কনের দাম হবে 100 পলেষ্টীয়ের লিঙ্গত্বক,”‘ এটাই ছিল শৌলের গোপন মতলব| সে ভেবেছিল এর ফলে পলেষ্টীয়রা তাকে হত্যা করবে|
And Saul | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | שָׁא֜וּל | šāʾûl | sha-OOL |
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
say ye shall | תֹאמְר֣וּ | tōʾmĕrû | toh-meh-ROO |
to David, | לְדָוִ֗ד | lĕdāwid | leh-da-VEED |
king The | אֵֽין | ʾên | ane |
desireth | חֵ֤פֶץ | ḥēpeṣ | HAY-fets |
not | לַמֶּ֙לֶךְ֙ | lammelek | la-MEH-lek |
any dowry, | בְּמֹ֔הַר | bĕmōhar | beh-MOH-hahr |
but | כִּ֗י | kî | kee |
an hundred | בְּמֵאָה֙ | bĕmēʾāh | beh-may-AH |
foreskins | עָרְל֣וֹת | ʿorlôt | ore-LOTE |
Philistines, the of | פְּלִשְׁתִּ֔ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
to be avenged | לְהִנָּקֵ֖ם | lĕhinnāqēm | leh-hee-na-KAME |
king's the of | בְּאֹֽיְבֵ֣י | bĕʾōyĕbê | beh-oh-yeh-VAY |
enemies. | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
But Saul | וְשָׁא֣וּל | wĕšāʾûl | veh-sha-OOL |
thought | חָשַׁ֔ב | ḥāšab | ha-SHAHV |
make to | לְהַפִּ֥יל | lĕhappîl | leh-ha-PEEL |
David | אֶת | ʾet | et |
fall | דָּוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
by the hand | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
of the Philistines. | פְּלִשְׁתִּֽים׃ | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |