1 Samuel 14:31
সেদিন ইস্রায়েলীয়রা পলেষ্টীয়দের হারিয়ে দিল| মিক্মস থেকে অযালোন পর্য়ন্ত সমস্ত জায়গায় ওরা পলেষ্টীয়দের সঙ্গে লড়াই চালিযেছিল| ফলে তারা ক্লান্ত ও ক্ষুধার্ত হয়ে পড়েছিল|
1 Samuel 14:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
American Standard Version (ASV)
And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint;
Bible in Basic English (BBE)
That day they overcame the Philistines from Michmash to Aijalon: and the people were feeble from need of food.
Darby English Bible (DBY)
And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon; and the people were very faint.
Webster's Bible (WBT)
And they smote the Philistines that day from Michmash to Ajalon: and the people were very faint.
World English Bible (WEB)
They struck of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint;
Young's Literal Translation (YLT)
And they smite on that day among the Philistines from Michmash to Aijalon, and the people are very weary,
| And they smote | וַיַּכּ֞וּ | wayyakkû | va-YA-koo |
| the Philistines | בַּיּ֤וֹם | bayyôm | BA-yome |
| that | הַהוּא֙ | hahûʾ | ha-HOO |
| day | בַּפְּלִשְׁתִּ֔ים | bappĕlištîm | ba-peh-leesh-TEEM |
| Michmash from | מִמִּכְמָ֖שׂ | mimmikmāś | mee-meek-MAHS |
| to Aijalon: | אַיָּלֹ֑נָה | ʾayyālōnâ | ah-ya-LOH-na |
| and the people | וַיָּ֥עַף | wayyāʿap | va-YA-af |
| were very | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
| faint. | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Cross Reference
যোশুয়া 10:12
সেই দিন প্রভু ইস্রায়েলের কাছে ইমোরীয়দের পরাজয় ঘটালেন| সেই দিন যিহোশূয় প্রভুর কাছে প্রার্থনা করলেন এবং তারপর সমস্ত ইস্রায়েলবাসীদের সামনে আদেশ করলেন:“হে সূর্য়, তুমি গিবিয়োনের উপরে থামো| আর হে চন্দ্র, তুমি অযালোন উপত্যকায চুপ করে থাকো|”
যোশুয়া 19:42
শালবীন, অযালোন, য়িত্লা,