রাজাবলি ১ 4:7
সমগ্র ইস্রায়েলকে 12 টি জেলায ভাগ করা হয়েছিল| এই জেলাগুলির প্রত্যেকটির শাসন কাজ পরিচালনার জন্য শলোমন নিজে প্রাদেশিক শাসনকর্তা বা জেলা শাসকদের বেছে নিয়েছিলেন| এই সমস্ত প্রাদেশিক শাসনকর্তাদের ওপর তাদের নিজেদের প্রদেশ থেকে খাদ্য সংগ্রহ করে রাজা ও তাঁর পরিবারকে সেই খাদ্য সরবরাহ করার নির্দেশ ছিল| বছরের 12 মাসের এক একটিতে এই 12 জন প্রদেশকর্তার এক এক জনের দায়িত্ব ছিল রাজাকে খাবার পাঠানো|
And Solomon | וְלִשְׁלֹמֹ֞ה | wĕlišlōmō | veh-leesh-loh-MOH |
had twelve | שְׁנֵים | šĕnêm | sheh-NAME |
עָשָׂ֤ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
officers | נִצָּבִים֙ | niṣṣābîm | nee-tsa-VEEM |
over | עַל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
which provided victuals | וְכִלְכְּל֥וּ | wĕkilkĕlû | veh-heel-keh-LOO |
for | אֶת | ʾet | et |
king the | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
and his household: | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
each man | בֵּית֑וֹ | bêtô | bay-TOH |
month his | חֹ֧דֶשׁ | ḥōdeš | HOH-desh |
in a year | בַּשָּׁנָ֛ה | baššānâ | ba-sha-NA |
made provision. | יִֽהְיֶ֥ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
עַל | ʿal | al | |
אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD | |
לְכַלְכֵּֽל׃ | lĕkalkēl | leh-hahl-KALE |