1 Kings 4:3
শীশার দুই পুত্র ইলীহোরফ ও অহিয| এঁরা দুজনে রাজদরবারে সমস্ত ঘটনার বিবরণ নথিভুক্ত করতেন|অহীলূদের পুত্র যিহোশাফট লোকদের ইতিহাস বিষযক টীকা রচনা করতেন|
1 Kings 4:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.
American Standard Version (ASV)
Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder;
Bible in Basic English (BBE)
Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, were scribes; Jehoshaphat, the son of Ahilud, was the recorder;
Darby English Bible (DBY)
Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, chronicler;
Webster's Bible (WBT)
Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehosaphat the son of Ahilud, the recorder.
World English Bible (WEB)
Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder;
Young's Literal Translation (YLT)
Elihoreph and Ahiah sons of Shisha `are' scribes; Jehoshaphat son of Ahilud `is' remembrancer;
| Elihoreph | אֱלִיחֹ֧רֶף | ʾĕlîḥōrep | ay-lee-HOH-ref |
| and Ahiah, | וַֽאֲחִיָּ֛ה | waʾăḥiyyâ | va-uh-hee-YA |
| the sons | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
| of Shisha, | שִׁישָׁ֖א | šîšāʾ | shee-SHA |
| scribes; | סֹֽפְרִ֑ים | sōpĕrîm | soh-feh-REEM |
| Jehoshaphat | יְהֽוֹשָׁפָ֥ט | yĕhôšāpāṭ | yeh-hoh-sha-FAHT |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| of Ahilud, | אֲחִיל֖וּד | ʾăḥîlûd | uh-hee-LOOD |
| the recorder. | הַמַּזְכִּֽיר׃ | hammazkîr | ha-mahz-KEER |
Cross Reference
সামুয়েল ২ 8:16
সরূযার পুত্র য়োয়াব সেনাপ্রধান হয়েছিল| অহীলূদের পুত্র যিহোশাফট ছিলেন ঐতিহাসিক|
সামুয়েল ২ 20:24
যাদের কঠোর পরিশ্রম করতে বাধ্য করা হয়েছিল, অদোরাম তাদের নেতৃত্বে ছিল| অহীলূদের পুত্র যিহোশাফট ছিল ঐতিহাসিক|
বংশাবলি ১ 18:6
এরপর দায়ূদ অরামের দম্মেশকে দুর্গ বানান| অরামীয়রা তাঁর বশ্যতা স্বীকার করে তাঁর জন্য উপঢৌকন আনতে শুরু করে| প্রভু দায়ূদকে সর্বত্র বিজয়ী করেছিলেন|
বংশাবলি ১ 18:15
তাঁর সেনাবাহিনীর প্রধান ছিলেন সরূযার পুত্র য়োয়াব| অহীলূদের পুত্র য়িহোশাফট দায়ূদের সমস্ত কার্য়কলাপ লিপিবদ্ধ করে গিয়েছেন|
ইসাইয়া 62:6
“জেরুশালেম, তোমার প্রাচীরে আমি রক্ষী মোতাযেন করব| সেই রক্ষীরা নীরব থাকবে না| তারা দিন রাত প্রার্থনা করবে|” রক্ষীরা, তোমরা প্রভুর প্রতি প্রার্থনা অব্যাহত রেখো| তোমরা অবশ্যই তাকে তাঁর প্রতিশ্রুতির কথা স্মরণ করিযে দেবে| কখনই প্রার্থনা থামাবে না|