রাজাবলি ১ 3:13
এছাড়াও তোমাকে পুরস্কৃত করার জন্য আমি তোমাকে সেসব জিনিসও দেব যা তুমি প্রার্থনা করো নি| সারা জীবন তুমি অসীম সম্পদ ও সম্মানের ভাগীদার হবে| তোমার মতো বড় রাজা আর পৃথিবীতে আর কেউ হবে না|
And I have also | וְגַ֨ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
given | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
thee that which | לֹֽא | lōʾ | loh |
not hast thou | שָׁאַ֙לְתָּ֙ | šāʾaltā | sha-AL-TA |
asked, | נָתַ֣תִּי | nātattî | na-TA-tee |
both | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
riches, | גַּם | gam | ɡahm |
and | עֹ֖שֶׁר | ʿōšer | OH-sher |
honour: | גַּם | gam | ɡahm |
that so | כָּב֑וֹד | kābôd | ka-VODE |
there shall not | אֲ֠שֶׁר | ʾăšer | UH-sher |
be | לֹֽא | lōʾ | loh |
any | הָיָ֨ה | hāyâ | ha-YA |
kings the among | כָמ֥וֹךָ | kāmôkā | ha-MOH-ha |
like unto thee | אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
all | בַּמְּלָכִ֖ים | bammĕlākîm | ba-meh-la-HEEM |
thy days. | כָּל | kāl | kahl |
יָמֶֽיךָ׃ | yāmêkā | ya-MAY-ha |