Index
Full Screen ?
 

রাজাবলি ১ 2:5

1 Kings 2:5 in Tamil বাঙালি বাইবেল রাজাবলি ১ রাজাবলি ১ 2

রাজাবলি ১ 2:5
দায়ূদ আরও বললেন, “তোমার নিশ্চয়ই মনে আছে, সরূযার পুত্র য়োয়াব আমার সঙ্গে কি করেছিল? সে ইস্রায়েলের সেনাবাহিনীর দুই সেনাপতিকে হত্যা করেছিল| সে নেরের পুত্র অবনেরকে আর য়েথরের পুত্র অমাসাকে হত্যা করেছিল| মনে রেখো, শান্তির সময়ে সে এই দুজনকে হত্যা করেছিল এবং তাদের রক্তে তার পাযের জুতো রঞ্জিত করেছিল| তাকে শাস্তি দেওয়া আমার কর্তব্য|

Moreover
וְגַ֣םwĕgamveh-ɡAHM
thou
אַתָּ֣הʾattâah-TA
knowest
יָדַ֡עְתָּyādaʿtāya-DA-ta
also

אֵת֩ʾētate
what
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
Joab
עָ֨שָׂהʿāśâAH-sa
the
son
לִ֜יlee
Zeruiah
of
יוֹאָ֣בyôʾābyoh-AV
did
בֶּןbenben
to
me,
and
what
צְרוּיָ֗הṣĕrûyâtseh-roo-YA
he
did
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
two
the
to
עָשָׂ֣הʿāśâah-SA
captains
לִשְׁנֵֽיlišnêleesh-NAY
of
the
hosts
שָׂרֵ֣יśārêsa-RAY
of
Israel,
צִבְא֣וֹתṣibʾôttseev-OTE
Abner
unto
יִ֠שְׂרָאֵלyiśrāʾēlYEES-ra-ale
the
son
לְאַבְנֵ֨רlĕʾabnērleh-av-NARE
of
Ner,
בֶּןbenben
and
unto
Amasa
נֵ֜רnērnare
son
the
וְלַֽעֲמָשָׂ֤אwĕlaʿămāśāʾveh-la-uh-ma-SA
of
Jether,
בֶןbenven
whom
he
slew,
יֶ֙תֶר֙yeterYEH-TER
and
shed
וַיַּ֣הַרְגֵ֔םwayyahargēmva-YA-hahr-ɡAME
blood
the
וַיָּ֥שֶׂםwayyāśemva-YA-sem
of
war
דְּמֵֽיdĕmêdeh-MAY
in
peace,
מִלְחָמָ֖הmilḥāmâmeel-ha-MA
put
and
בְּשָׁלֹ֑םbĕšālōmbeh-sha-LOME
the
blood
וַיִּתֵּ֞ןwayyittēnva-yee-TANE
war
of
דְּמֵ֣יdĕmêdeh-MAY
upon
his
girdle
מִלְחָמָ֗הmilḥāmâmeel-ha-MA
that
בַּחֲגֹֽרָתוֹ֙baḥăgōrātôba-huh-ɡoh-ra-TOH
loins,
his
about
was
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
shoes
his
in
and
בְּמָתְנָ֔יוbĕmotnāywbeh-mote-NAV
that
וּֽבְנַעֲל֖וֹûbĕnaʿălôoo-veh-na-uh-LOH
were
on
his
feet.
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
בְּרַגְלָֽיו׃bĕraglāywbeh-rahɡ-LAIV

Chords Index for Keyboard Guitar