রাজাবলি ১ 19:5 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল রাজাবলি ১ রাজাবলি ১ 19 রাজাবলি ১ 19:5

1 Kings 19:5
এরপর এলিয় সেই ঝোপের তলায় শুয়ে ঘুমিযে পড়লেন| এসময় এক দেবদূত এসে এলিয়কে স্পর্শ করে বলল, “ওঠো এলিয় খেযে নাও!”

1 Kings 19:41 Kings 191 Kings 19:6

1 Kings 19:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And as he lay and slept under a juniper tree, behold, then an angel touched him, and said unto him, Arise and eat.

American Standard Version (ASV)
And he lay down and slept under a juniper-tree; and, behold, an angel touched him, and said unto him, Arise and eat.

Bible in Basic English (BBE)
And stretching himself on the earth, he went to sleep under the broom-plant; but an angel, touching him, said to him, Get up and have some food.

Darby English Bible (DBY)
And he lay down and slept under the broom-bush. And behold, an angel touched him, and said to him, Arise, eat!

Webster's Bible (WBT)
And as he lay and slept under a juniper-tree, behold, then an angel touched him, and said to him, Arise and eat.

World English Bible (WEB)
He lay down and slept under a juniper tree; and, behold, an angel touched him, and said to him, Arise and eat.

Young's Literal Translation (YLT)
And he lieth down and sleepeth under a certain retem-tree, and lo, a messenger cometh against him, and saith to him, `Rise, eat;'

And
as
he
lay
וַיִּשְׁכַּב֙wayyiškabva-yeesh-KAHV
slept
and
וַיִּישַׁ֔ןwayyîšanva-yee-SHAHN
under
תַּ֖חַתtaḥatTA-haht
a
רֹ֣תֶםrōtemROH-tem
juniper
tree,
אֶחָ֑דʾeḥādeh-HAHD
behold,
וְהִנֵּהwĕhinnēveh-hee-NAY
then
זֶ֤הzezeh
an
angel
מַלְאָךְ֙malʾokmahl-oke
touched
נֹגֵ֣עַnōgēaʿnoh-ɡAY-ah
said
and
him,
בּ֔וֹboh
unto
him,
Arise
וַיֹּ֥אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
and
eat.
ל֖וֹloh
ק֥וּםqûmkoom
אֱכֽוֹל׃ʾĕkôlay-HOLE

Cross Reference

আদিপুস্তক 28:11
হারণে যাওয়ার পথে সূর্য়াস্ত হল| তখন যাকোব রাত কাটাবার জন্যে একটা জায়গায় গেল| সেখানে একটা পাথর দেখতে পেয়ে সে তার ওপরে মাথা রেখে ঘুমিযে পড়ল|

সামসঙ্গীত 34:7
যারা প্রভুকে অনুসরণ করে, প্রভুর দূত এসে তাদের চারিদিকে শিবির স্থাপন করেন| প্রভুর দূত তাদের রক্ষা করেন|

সামসঙ্গীত 34:10
বলবান লোকরাও ক্ষুধার্ত এবং দুর্বল হয়ে পড়বে| কিন্তু যারা ঈশ্বরের কাছে সাহায্যের জন্য যাবে, তারা সব ভালো জিনিসই পাবে|

দানিয়েল 8:19
গাব্রিয়েল বলল, “এখন আমি তোমাকে স্বপ্নদর্শনটি ব্যাখ্যা করব| ঈশ্বরের ক্রোধর শেষ সময়ে কি হবে তা আমি তোমাকে বলব| একটি নির্দিষ্ট সময় সমাপ্তি আসবে|

দানিয়েল 9:21
আমার প্রার্থনা কালে গাব্রিযেল নামে এক ব্যক্তি এসে উপস্থিত হয়েছিল| এ ছিল সেই গাব্রিয়েল যাকে পূর্বে আমি আমার স্বপ্নদর্শনে দেখেছিলাম| গাব্রিয়েল য়েন হাওয়ায় উড়ে এসেছিল| সন্ধ্যা-কালীন নৈবেদ্যর সময় সে এসেছিল|

দানিয়েল 10:9
তখন আমি শুনতে পেলাম য়ে ঐ ব্যক্তিটি স্বপ্নদর্শনের মাধ্যমে কথা বলছে| আমি তার স্বর শোনার পরেই গভীর ঘুমে আচ্ছন্ন হয়ে গিয়ে মাটিতে লুটিযে পড়েছিলাম|

पশিষ্যচরিত 12:7
হঠাত্ প্রভুর এক দূত সেখানে এসে দাঁড়ালেন; আর কারাগারের মধ্যে একটা আলো ঝলসে উঠল৷ স্বর্গদূত পিতরের গায়ে মৃদু আঘাত দিয়ে তাঁকে জাগিয়ে বললেন, ‘শিগগির ওঠ!’ তখন তাঁর দুহাতের শেকল খসে পড়ল৷

হিব্রুদের কাছে পত্র 1:14
ঐ স্বর্গদূতরা কি পরিচর্য়াকারী আত্মা নয়? আর যাঁরা পরিত্রাণ লাভ করেছে তাদের পরিচর্য়া করার জন্যই কি এদের পাঠানো হয় নি?

হিব্রুদের কাছে পত্র 13:5
তোমাদের আচার ব্যবহার ধনাসক্তিবিহীন হোক৷ তোমাদের যা আছে তাতেই সন্তুষ্ট থাক কারণ তিনি বলেছেন,‘আমি তোমাকে কখনও ত্যাগ করবো না; আমি কখনও তোমাকে ছাড়বো না৷’দ্বিতীয় বিবরণ 31:6